G. whereas the business of micro-credit has innovative and subjective elements, such as alternative or no collateral requirements and non-traditional credit worthiness evaluation, and is often granted not only for profit-making, but serves also a cohesion purpose, by trying to (re-)integrate disadvantaged people into society,
G. considérant que le secteur du microcrédit comprend des éléments innovants et subjectifs, tels que des garanties différentes ou l'absence de garanties et une évaluation non traditionnelle de la qualité du crédit, et que souvent le microcrédit n'est pas seulement octroyé pour réaliser des bénéfices mais qu'il sert également à des fins de cohésion, en tentant d'intégrer ou de réintégrer les personnes défavorisées dans la société,