Even though we are talking about a very discrete part of the referendum process and the voting threshold in these amendments, there is its larger picture: the complexity of the location of the lands, the environmental integrity of the land, the interest of the third party, the use that is intended, the terms of the lease, the length of the lease, what that use is in relation not only to the other reserve lands but neighbouring municipalities, and the licences under which they all operate.
Bien que l'on parle d'un aspect très particulier du processus de référendum et du seuil de vote dans ces modifications, il y a la situation générale : la complexité de la location des terres, l'intégrité environnementale du territoire, les intérêts de la tierce partie, l'utilisation prévue, les conditions d'allocation, sa durée, l'utilisation en lien non seulement avec les autres terres de la réserve mais avec les municipalités voisines, et les permis en vertu desquels tout le monde fonctionne.