The infringement consisted, in essence, of competitors’ discussing prices, agreeing, implementing and monitoring price agreements and the exchange of commercially important and confidential market and/or company relevant information.
L’infraction a consisté pour l’essentiel en des discussions entre concurrents sur les prix, en la conclusion, la mise en œuvre et la surveillance d’accords sur les prix ainsi qu’en l’échange d’informations importantes sous l’angle commercial et de certaines informations confidentielles sur les marchés et les entreprises (3).