Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussed in quebec were perhaps " (Engels → Frans) :

In other words, I'm suggesting that with a population as broadly dispersed as we have in Canada, only 30 million people and really only three or four pockets, it's much the same problem as we were discussing with ESPN, where, for example with the NHL, you have the Edmonton Oilers, the Quebec Nordiques, perhaps the Ottawa Senators, who knows, forced to go to a larger audience.

Compte tenu de la dispersion de la population au Canada, comme nous n'avons que 30 millions d'habitants regroupés en trois ou quatre grands centres de population, on retrouve le même problème que celui dont on a parlé à propos de l'ESPN: dans la Ligne nationale de hockey, des équipes comme les Oilers d'Edmonton, les Nordiques de Québec—et peut-être les Sénateurs d'Ottawa, qui sait?—sont contraintes d'aller chercher de plus vastes publics.


I will list them, because it seems that the topics discussed in Quebec were perhaps not discussed the same way in the Canadian nation.

Je les rappelle parce que, évidemment, les thèmes discutés au Québec n'ont peut-être pas été discutés de la même façon parmi la nation canadienne.


We ensured that Quebec's jurisdiction will be respected in terms of Bill C-14, but in terms of another bill relating to the portfolio of a minister from Quebec—even though the minister is from Quebec, or perhaps because he is from Quebec—we were unable to ensure recognition of one very simple principle: respecting Quebec's Civil Code.

En effet, on a réussi à respecter les champs de compétence du Québec dans le projet de loi C-14, alors que pour un autre projet de loi relevant d'un ministre du Québec — même si c'est un ministre qui vient du Québec ou peut-être même parce que c'est un ministre qui vient du Québec —, on ne peut pas faire valoir ce principe tout simple qui est de respecter le Code civil du Québec.


The Presidency does not wish to get dragged into a discussion of whether perhaps the Treaty was too complicated, whether there was something wrong with the communication, or whether perhaps, as Mr De Rossa stressed, a great many lies were told.

La présidence ne veut pas être entraînée dans une discussion sur le fait que le traité était peut-être trop compliqué, qu’il y avait quelque chose qui n’allait pas dans la communication ou, comme M. De Rossa l’a souligné, que de très nombreux mensonges ont été dits.


Many Canadians who were following this discussion were concerned that perhaps values would overwhelm interests in the discussion of our foreign policy, and I think the balance is just about right here.

De nombreux Canadiens qui ont suivi le débat sur la politique étrangère craignaient que nos valeurs puissent l'emporter sur nos intérêts, mais je crois qu'on est parvenu à un juste équilibre.


A few months ago, we sat together under the coordinators of the Committee on Legal Affairs and decided that, as we are having problems – and I use the word advisedly – with a whole series of proposals for legislation in the field of intellectual property rights, it might perhaps make perfect sense if Parliament as a whole were to address this question once more and take this opportunity to discuss this once again with the Commissio ...[+++]

Il y a quelques mois, les coordinateurs de la commission des affaires juridiques se sont réunis et ont décidé que puisque nous éprouvons des problèmes - et j’utilise ce mot à dessein - vis-à-vis de toute une série de propositions législatives dans le domaine des droits de propriété intellectuelle, il serait peut-être indiqué que le Parlement dans son ensemble traite une nouvelle fois de ce dossier et en profite pour débattre à nouveau de la question avec la Commission et, dans un deuxième temps peut-être, avec le Conseil.


It is now important, however, for us to try to discuss this matter and to understand that, if we are to have this EU cooperation accepted among the EU’s populations, it would perhaps be a good idea if we were to try inviting women to participate and if, above all, we were to devise systems that might give women opportunities to be elected if they were finally to appear on the lists.

Il importe toutefois que nous essayions de discuter de ce sujet et de comprendre que si nous voulons que cette coopération européenne soit acceptée parmi les populations européennes, il serait peut-être bon d’inviter les femmes à participer et, avant toute chose, d’élaborer des systèmes pouvant leur donner des chances d’être élues si elles figurent finalement sur les listes.


The discussions in Seattle were perhaps more complex than could have been anticipated: they were certainly over-ambitious, and that should have been anticipated.

Les discussions de Seattle se sont sans doute avérées plus complexes que ce que nous aurions pu prévoir. Elles étaient certainement trop ambitieuses, et cela, nous aurions dû le prévoir.


Perhaps the money launderers themselves are also following these proceedings with a great deal of interest since it would be a happy outcome of our discussions if their life were to be made more difficult.

Peut-être que les faussaires eux-mêmes suivent avec beaucoup d’intérêt ces discussions, étant donné que le but de nos discussions est de leur rendre la vie plus difficile.


When you came to discuss the Quebec resolution, both before the joint committee and here, you gave great importance to the position of the assembly of Quebec bishops and to the position of the Anglican bishops, which were pretty well the same.

Lorsque vous êtes venu parler de la résolution du Québec, tant devant le comité mixte que dans cette enceinte, vous avez accordé une grande importance à la position de l'Assemblée des évêques du Québec ainsi qu'à celle des évêques anglicans, qui étaient très similaires d'ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussed in quebec were perhaps' ->

Date index: 2022-04-23
w