Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion we had yesterday evening » (Anglais → Français) :

Senator Frum: One of the areas of discussion we had yesterday on this bill was also about accessibility of the information when you attach it on an ambulatory basis.

Le sénateur Frum : Nous avons déjà évoqué hier au sujet de ce projet de loi la question de l'accessibilité de l'information lorsqu'on procédait de manière dynamique.


Before we begin that process, I have asked the table to circulate the witness list for Bill C-24, as per the discussion we had yesterday.

Avant de commencer, j'ai demandé que l'on fasse circuler la liste des témoins pour le projet de loi C-24, conformément à ce que nous avons décidé hier.


On the subject of the resolution, my group discussed this again yesterday evening.

S’agissant de la résolution, mon groupe en a encore discuté hier soir.


The discussion we had yesterday evening showed that both the Commission and the Council support the creation of a monitoring centre for industrial change.

Celle-ci contient en effet des contre-vérités flagrantes et elle est en retard d'une guerre. La discussion que nous avons eue hier soir a montré que tant la Commission que le Conseil soutiennent la création d'un Observatoire des mutations industrielles.


The discussions we had yesterday in Luxembourg concerned both the evaluation of the European Employment Strategy and the streamlining of processes in the context of the Lisbon agenda.

Les discussions que nous avons tenues hier à Luxembourg ont concerné à la fois l'évaluation de la stratégie européenne pour l'emploi et la simplification des processus dans le contexte du calendrier de Lisbonne.


I should like to follow up on the discussion we had yesterday regarding the status of the $30-billion surplus and, in particular, its ownership.

J'aimerais poursuivre la discussion amorcée hier sur la situation et, plus particulièrement, la propriété du surplus de 30 milliards de dollars.


Therefore, since the usual order is that we firstly vote on the amendments that deviate the most from the committee’s report, I would propose that we now vote on AC55, which includes Mr Radwan’s oral amendment, as per the discussion we had yesterday at 5 p.m., and which also includes Amendments Nos 44 and 33.

Donc, l'ordre habituel étant qu'on vote d'abord les amendements qui s'éloignent le plus du rapport de la commission, je proposerais de voter d'un seul coup le AC55 qui intègre l'amendement oral de M. Radwan, conformément à la discussion que nous avons eue hier à 17 heures, et qui intègre également le 44 et le 33.


– (FR) Mr President, my feeling is that, after the rather lively discussion we had yesterday in the House with Commissioner Schreyer, the Commission ought to make a statement before the vote is taken.

- Monsieur le Président, j'avais le sentiment qu'à la suite de la discussion un peu vive que nous avons eu hier dans l'hémicycle avec Mme le commissaire Schreyer, la Commission exécutive devait faire une déclaration avant que nous procédions au vote.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the discussion we had yesterday with the provincial finance ministers, which was actually the second because we had one prior to the last budget, was very worthwhile.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, la discussion que nous avons eue hier avec les ministres des Finances des provinces, et qui était en fait la deuxième, car nous en avions eu une avant le dernier budget, a été d'une très grande utilité.


As for our co-operating with provincial governments, I think it is obvious when you consider the meetings and even the discussion we had yesterday with the Minister of Industry concerning the elimination of tariff barriers. We do not need to be told what to do, as far as the provinces are concerned.

En ce qui concerne notre attitude de coopération avec les gouvernements provinciaux, je pense que c'est très clair, lorsqu'on regarde les réunions, lorsqu'on regarde même la discussion qu'il y a eu hier avec le ministre de l'Industrie sur l'élimination des barrières tarifaires, on n'a pas de leçon à apprendre en ce qui concerne les provinces.




D'autres ont cherché : areas of discussion     information     had yesterday     per the discussion     begin     group discussed     again yesterday     again yesterday evening     discussion we had yesterday evening     discussions     discussion     order     rather lively discussion     feeling     even the discussion     obvious     told what     meetings and even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion we had yesterday evening' ->

Date index: 2023-07-26
w