Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disease kills almost " (Engels → Frans) :

Cardiovascular disease kills almost 80,000 Canadians every year and accounts for almost $20 billion in direct and indirect health costs.

Les maladies cardiovasculaires tuent près de 80 000 Canadiens par année et coûtent près de 20 milliards de dollars en soins de santé directs et indirects.


Heart disease and stroke represent the leading cause of death in Canada, killing almost 80,000 Canadians annually.

Les maladies cardiovasculaires sont la première cause de décès au Canada, puisqu'elles tuent près de 80 000 Canadiens par an.


– (LT) I agreed with this document, since we must combat tuberculosis, because this disease kills nearly two million people worldwide each year, and almost a third of the world’s population is infected by it.

– (LT) J’ai soutenu ce document parce que nous devons combattre la tuberculose, parce que cette maladie tue près de deux millions de personnes dans le monde chaque année et touche près d’un tiers de la population mondiale.


It kills almost 200,000 people a year in the EU, mainly from diseases related to excessive alcohol consumption, but also due to alcohol-related road accidents and acts of homicide and violence perpetrated under the influence of alcohol, triggering massive costs to health care systems, economies and society in general.

L’alcool tue environ 200 000 personnes par an dans l’UE, principalement des suites de maladies découlant de l’abus d’alcool, mais également des suites d’accidents de la route liés à l’abus d’alcool ainsi que des homicides et des actes de violence perpétrés sous l’influence d’alcool, ce qui génère des dépenses massives en termes de soins de santé et touche l’économie ainsi que la société en général.


It kills almost 200,000 people a year in the EU, mainly from diseases related to excessive alcohol consumption, but also due to alcohol-related road accidents and acts of homicide and violence perpetrated under the influence of alcohol, triggering massive costs to health care systems, economies and society in general.

L’alcool tue environ 200 000 personnes par an dans l’UE, principalement des suites de maladies découlant de l’abus d’alcool, mais également des suites d’accidents de la route liés à l’abus d’alcool ainsi que des homicides et des actes de violence perpétrés sous l’influence d’alcool, ce qui génère des dépenses massives en termes de soins de santé et touche l’économie ainsi que la société en général.


In my question to the Commission, I focused on a widely known issue, namely the seriousness of cardiovascular diseases, which in the EU alone kill almost two million people per year.

Dans ma question à la Commission, je me suis concentré sur une question bien connue, à savoir la gravité des maladies cardiovasculaires, qui, dans l’UE seule, tuent près de deux millions de personnes par an.


Tourism has almost stopped, the suspension of foreign aid is having a direct effect on public investment, and overstretched and underequipped hospitals are struggling to cope, not just with the usual problems caused by poor sanitation, malnutrition and disease, but now also with the victims of increased street violence, including beatings and even killings by government forces.

Le tourisme s’est pratiquement arrêté, la suspension de l’aide étrangère a un effet direct sur les investissements publics et les hôpitaux surexploités et sous-équipés se battent pour faire face, pas seulement aux problèmes courants causés par le manque d’hygiène, la malnutrition et la maladie, mais également aux victimes de la recrudescence des violences de la rue, au nombre desquelles les passages à tabac et même les tueries des forces gouvernementales.


Mrs. Anna Terrana (Vancouver-Est, Lib.): Mr. Speaker, cancer killed almost 60,000 Canadians in 1994. April is cancer prevention month, and many individuals and organizations are looking for funds to support cancer research and to find a cure to this disease which cruelly destroys too many human lives.

Mme Anna Terrana (Vancouver-Est, Lib.): Monsieur le Président, le cancer a tué presque 60 000 personnes au Canada en 1994. Le mois d'avril est le mois de la prévention du cancer et beaucoup d'individus et d'organisations sont à la recherche de fonds pour faire des recherches sur le cancer et pour vaincre cette maladie qui détruit trop de vies humaines et d'une manière très cruelle.


AIDS kills 6,600 people each day in Africa, more than twice the number of people killed in the Twin Towers almost five years ago, and each day, 8,500 more Africans become infected with this pernicious disease.

Chaque jour en Afrique,6 600 personnes meurent du sida, soit plus du double du nombre de victimes de l'attentat contre le World Trade Center il y a presque cinq ans; chaque jour également, 8 500 Africains de plus sont infectés par cette maladie pernicieuse.


I don't know what the treatment costs, I will have no medical coverage, and the treatment is almost worse than the disease, and some people have been known to kill themselves from the depression that comes with the treatment.

Je ne sais pas combien coûte le traitement. Je n'aurai pas de couverture médicale, et le traitement est presque pire que la maladie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disease kills almost' ->

Date index: 2021-05-16
w