Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dismissed because she became » (Anglais → Français) :

She became the program's godmother, and next year, in 2009, she will be part of the cultural programming because she will be touring the schools.

Elle est devenue la marraine et l'an prochain, en 2009, elle fera partie de la programmation culturelle parce qu'elle va faire une tournée dans les écoles.


– (EL) Mr President, we have heard from reports in the media that an airline employee in the United Kingdom is being persecuted and may be dismissed, purely and simply because she was wearing a chain with a cross the size of a five-cent piece around her neck.

- (EL) Monsieur le Président, nous avons entendu dans les média qu’une employée d’une compagnie aérienne du Royaume-Uni était poursuivie et qu’elle menaçait d’être licenciée pour la simple raison qu’elle portait une chaîne avec une croix de la taille d’une pièce de 5 centimes autour du cou.


In my country, Italy, a teacher colleague of mine who was Catholic by religion but taught in a State school was dismissed because she became pregnant, she did not have an abortion and she was not married.

Dans mon pays, l'Italie, une collègue qui était professeur de religion catholique mais enseignait dans une école publique, a été licenciée parce qu'elle est tombée enceinte.


We heard about one member of Parliament not too long ago who laid off one of his staff because she became pregnant.

Nous avons entendu parler d'un député qui, il n'y a pas très longtemps, a licencié une de ses employés qui était enceinte.


But in the case of Ms. Taylor, her workplace interruption was not because she was injured or ill, but because she became a caregiver during the terminal illnesses of her stepson and mother.

Si Mme Taylor a dû interrompre sa carrière à deux reprises, ce n'était pas pour cause de maladie personnelle, mais pour prendre soin de sa mère et de son beau-fils, tous deux atteints d'une maladie terminale.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, the Prime Minister just excused and dismissed the $55,000 Challenger trip of his principal secretary to give an exclusively partisan speech right in the middle of the national campaign because she booked it back in January.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, sous prétexte que le voyage a été prévu en janvier, le premier ministre vient d'excuser et de banaliser le voyage de 55 000 $ en Challenger que sa secrétaire principale a fait pour prononcer un discours exclusivement partisan au beau milieu de la campagne nationale.


She talked to Kevin, played by actor Marc Beaupré, and said that notwithstanding the difficult circumstances of her life that had brought her to commit an offence, she had a good experience in the youth centre, because she became aware of a number of things, developed certain talents and, more importantly, established a meaningful relationship with a youth worker.

Elle s'est exprimée à son interlocuteur, Kevin, interprété par le comédien Marc Beaupré, en disant que malgré la difficulté dans ce parcours de vie qui l'a conduite à commettre un délit, eh bien, elle avait profité d'une expérience heureuse en centre jeunesse parce qu'elle avait d'abord pris conscience de certaines choses, elle avait développé certains talents et, plus important encore, elle avait établi une relation significative avec un intervenant-jeunesse.


She has asked me to present this report briefly for her today because a week ago she became a mother.

Elle m’a demandé de présenter brièvement ce rapport à sa place car elle est maman depuis une semaine.


She has asked me to present this report briefly for her today because a week ago she became a mother.

Elle m’a demandé de présenter brièvement ce rapport à sa place car elle est maman depuis une semaine.


On the question of pregnancy, the Court ruled in a judgment of 4 October 2001 that a worker may not be dismissed on the ground of pregnancy, even where she was recruited for a fixed period, she failed to inform the employer that she was pregnant even though she was aware of this when the contract of employment was concluded and because of her pregnancy she was unable to work during a substantial part of the ter ...[+++]

Concernant la grossesse, la cour a estimé dans un arrêt du 4 octobre 2001 qu'une employée ne pouvait être licenciée pour cause de grossesse, même si cette dernière a été engagée pour une durée déterminée, et a omis d'informer son employeur de son état de grossesse au moment de la conclusion du contrat de travail et que, en raison de cet état, elle ne sera pas en mesure de travailler pendant une grande partie de la durée dudit contrat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dismissed because she became' ->

Date index: 2021-11-11
w