Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "displaced populations and a rising death toll " (Engels → Frans) :

B. whereas the Libya Dawn militia alliance controls much of western Libya, including Misrata and Tripoli; whereas the armed battles among Libyan political factions which have continued almost without interruption since July 2014 in Tripoli, Benghazi and other parts of the country are leading to the further deterioration of living conditions, displaced populations and a rising death toll, including among children;

B. considérant que l'alliance de milices d'"Aube de la Libye" contrôle de larges pans de l'ouest du pays, y compris les villes de Misrata et Tripoli; que les affrontements armés entre factions politiques libyennes qui se sont déroulés presque sans interruption depuis juillet 2014 à Tripoli, à Benghazi et dans d'autres parties du pays contribuent à une détérioration supplémentaire des conditions de vie, au déplacement des populations ainsi qu'à une augmentation du nombre de décès, y compris parmi les enfants;


B. whereas the armed battles among Libyan political factions which have continued almost without interruption since July 2014 in Tripoli, Benghazi and other parts of the country are leading to the further deterioration of living conditions, displaced populations and a rising death toll, including among children;

B. considérant que les affrontements armés entre factions politiques libyennes qui se sont déroulés presque sans interruption depuis juillet 2014 à Tripoli, à Benghazi et dans d'autres parties du pays contribuent à une détérioration supplémentaire des conditions de vie, au déplacement des populations ainsi qu'à une augmentation du nombre de décès, y compris parmi les enfants;


Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, the death toll on the African continent is rising every day, and I am not referring to floods and earthquakes.

M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, le bilan des morts sur le continent africain augmente chaque jour, et les inondations ou les séismes n'y sont pour rien.


A. whereas violence in Syria is escalating further and the death toll is constantly rising; whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria, more than 130 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), an estimated 9 million people are in need of humanitarian aid inside Syria, including mor ...[+++]

A. considérant que l'escalade de la violence se poursuit en Syrie et que le nombre de victimes ne cesse de croître; considérant que, selon les Nations unies, depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, plus de 130 000 personnes, pour la plupart des civils, ont été tuées; considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH), près de 9 millions de personnes ont besoin d'aide humanitaire sur le territoire syrien, que plus de 6,5 millions de pe ...[+++]


A. whereas violence in Syria is escalating further and the death toll is constantly rising; whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria, more than 130 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), an estimated 9 million people are in need of humanitarian aid inside Syria, including more ...[+++]

A. considérant que l'escalade de la violence se poursuit en Syrie et que le nombre de victimes ne cesse de croître; considérant que, selon les Nations unies, depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, plus de 130 000 personnes, pour la plupart des civils, ont été tuées; considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH), près de 9 millions de personnes ont besoin d'aide humanitaire sur le territoire syrien, que plus de 6,5 millions de per ...[+++]


Though exact figures are difficult to ascertain, some reports have put the death toll from the ongoing clashes with the regime's military aircraft, armed forces and hired mercenaries from across Africa and the Middle East at as high as 6,500, with the figure for refugees and internally displaced persons at over 100,000.

Bien qu'il soit difficile d'en déterminer le nombre exact, selon certains rapports, le nombre de décès découlant des affrontements contre les forces armées et les avions militaires du régime, ainsi que contre les mercenaires de partout en Afrique et au Moyen-Orient, s'élèverait à 6 500, et il y aurait plus de 100 000 réfugiés et personnes déplacées.


As Darfur's death toll mounts, women are raped and the Sudanese government bombs its own civilians, it is time to rise from the bleachers.As a respected middle power and architect of Responsibility to Protect, Canada must lead the international community to stop the carnage in Darfur.Last Thursday in Bucharest our Prime Minister spoke directly to the situation in Darfur: “We must act to save a ...[+++]

Le nombre de morts au Darfour augmente, des femmes y sont violées et le gouvernement du Soudan bombarde sa propre population civile, alors il est grand temps de quitter les estrades. En tant que puissance moyenne respectée et architecte de la Responsabilité de protéger, le Canada doit prendre la tête de la communauté internationale pour faire cesser le carnage au Darfour.


It is important to get the first 40 ratifications of the FCTC as soon as possible to implement this useful tool and to reverse the rising death-toll which now claims nearly five million lives every year.

Il importe d'obtenir les 40 premières ratifications de la convention-cadre aussi rapidement que possible afin de pouvoir mettre en œuvre cet instrument utile et d'inverser la tendance à l'augmentation du nombre de victimes, qui sont désormais près de cinq millions par an.


Building on this first big step, we can work together to reverse the rising death-toll which now claims nearly five million lives every year, and which will double if we fail to act resolutely.

En nous appuyant sur cette première étape majeure, nous pouvons coopérer afin d'inverser la tendance à la hausse du lourd tribut payé au tabac, qui s'élève à environ cinq millions de décès chaque année et qui doublera si nous n'agissons pas résolument.


Two generations of Angolans have grown up without knowing the meaning of the word ‘peace’. The death toll of this interminable war makes frightening reading: one million dead, almost four million displaced individuals, hundreds of thousands of war orphans and war wounded, a starving population, meaning one child in five dies before the age of five, ...[+++]

Deux générations d'Angolais ignorent ce que signifie le mot paix et le bilan de cette guerre interminable est accablant : un million de morts, près de quatre millions de personnes déplacées, des centaines de milliers d'enfants orphelins, de mutilés de guerre, une population sous-alimentée, de sorte qu'un enfant sur cinq meurt avant d'avoir atteint l'âge de 5 ans, une espérance de vie à la naissance inférieure à 45 ans, un territoire dans lequel ont été enfouis des millions de mines antipersonnel, une pauvreté extrême, en dépit de ress ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'displaced populations and a rising death toll' ->

Date index: 2022-01-07
w