Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disuse some decades ago because » (Anglais → Français) :

The country’s judicial system has some level of preparationThe situation has been backsliding since 2014 because the achievements of the last decade'sreform process have been seriously undermined by actual and potential political interference in the work of the judiciary.

Pour ce qui est de son système judiciaire, le pays a atteint un certain degré de préparation.Un recul a été observé depuis 2014, car les résultats du processus de réforme mené ces dix dernières années ont été sérieusement compromis par une ingérence politique réelle et potentielle dans les travaux du pouvoir judiciaire.


Some of these may not return to the environment for many decades because of their long life-expectancy and efficient recycling.

Certains produits ne retourneront pas dans l'environnement avant des décennies du fait de leur longue espérance de vie et de l'efficacité de leur recyclage.


Cherry growing in the adjacent areas was judged to be economically unviable and was abandoned some time ago because the production levels and the quality of the product were much lower than those within the identified geographical area. Besides the specific soil and climatic conditions in the area and the special microclimate described above, other factors that contribute to the quality of the ‘Ciliegia di Vignola’ are the knowledge and skills of the producers.

En plus des conditions pédoclimatiques particulières du territoire et de la spécificité du microclimat décrit précédemment, les autres facteurs qui déterminent la qualité de la «Ciliegia di Vignola» sont le savoir et les compétences des producteurs.


It was some decades ago that a French winner of the Nobel Prize for Economics came up with the obvious solution: free trade is possible and desirable only between countries or entities that have the same level of development. That way, it is mutually beneficial to the partners involved.

Cela fait des décennies qu’un prix Nobel français d’économie a avancé la solution d’évidence: le libre-échange n’est possible et souhaitable, au bénéfice mutuel des partenaires, qu’entre pays ou entités ayant le même niveau de développement.


It was some decades ago that a French winner of the Nobel Prize for Economics came up with the obvious solution: free trade is possible and desirable only between countries or entities that have the same level of development. That way, it is mutually beneficial to the partners involved.

Cela fait des décennies qu’un prix Nobel français d’économie a avancé la solution d’évidence: le libre-échange n’est possible et souhaitable, au bénéfice mutuel des partenaires, qu’entre pays ou entités ayant le même niveau de développement.


The Iron Rhine already exists, and has proved its usefulness in the past, but it fell into disuse some decades ago because the costs of environmental adjustment, such as tunnelling in certain places, became much too high for the line to be made profitable in a short space of time.

Le Rhin de fer existe déjà et a prouvé son utilité dans le passé, mais il n’est plus utilisé depuis quelques décennies parce que les coûts de l’adaptation écologique, comme le creusement de tunnels à certains endroits, sont devenus trop élevés pour que la ligne soit rentable en peu de temps.


(EL) Mr President, some decades ago millions of our fellow European citizens emigrated to America, Australia, South Africa and other European countries.

– (EL) Monsieur le Président, il y a quelques décennies de cela, des millions de nos concitoyens européens ont immigré en Amérique, en Australie, en Afrique du Sud et dans d’autres pays européens.


[5] In contrast to the United States, where oil consumption initially fell but then ended up rising by a total of 16 % from 1973 to 2003, in France, despite some increase in recent years, oil use is still 10 % lower today than it was three decades ago and its energy intensity is 30% lower than in 1973.

[5] Contrairement aux États-Unis où la consommation de pétrole a temporairement baissé, puis a augmenté de 16% entre 1973 et 2003, et en dépit d’une légère augmentation dans les années récentes, la consommation de pétrole en France est de 10 % inférieure à ce qu’elle était il y a trente ans.


We know that the Commission introduced the concept of social exclusion some time ago because the word poverty was regarded as too strong by some Member States.

Nous savons que la Commission a introduit la notion d’exclusion sociale parce que le mot pauvreté était considéré comme exagéré par certains États membres.


In the most serious cases, this may lead to a collapse of the stock and the fishery. This happened to the herring and the mackerel stocks in the North Sea some decades ago; the latter has shown no signs of recovery in over twenty years.

Dans les cas les plus graves, cela peut mener à un effondrement du stock et de la pêcherie concernés comme cela a été le cas pour les stocks de harengs et de maquereaux de la mer du Nord il y a quelques décennies; ce dernier n'a par ailleurs donné aucun signe de récupération depuis plus de vingt ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disuse some decades ago because' ->

Date index: 2024-05-27
w