Whereas to facilitate structural change in the agricultrual sector in the territory of the former German Democratic Republic, involving both the creation of family farms and the reorganization of cooperative farms, provision must be made for some temporary adjustments to the rules on the acceleration of structural adjustment in the context of the reform of the common agricultural policy (objective 5a); whereas the necessary adjustments to the rules on other structural objectives are provided for in a separate Regulation;
considérant que, pour faciliter l'évolution des structures agricoles sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande, qui comprendra aussi bien la création d'exploitations de type familial que le réaménagement d'exploitations coopératives, il est nécessaire de prévoir quelques adaptations temporaires à la réglementation, visant à accélérer l'adaptation des structures agricoles dans la perspective de la réforme de la politique agricole commune (objectif no 5 a) ; que les adaptations nécessaires de la réglementation relative aux autres objectifs structurels font l'objet d'un règlement séparé ;