Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diversity among them " (Engels → Frans) :

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, welcomed the group's report today". Europe is facing the challenge of coping with greater numbers of students, greater diversity among them, and the need to improve the quality of learning and teaching.

Mme Androulla Vassiliou, commissaire chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, a salué le rapport publié aujourd'hui par le groupe: «L’Europe est confrontée au défi de faire face à un nombre croissant d'étudiants, aux profils plus variés que jamais, et à la nécessité d'améliorer la qualité de l’apprentissage et de l’enseignement.


Expresses its concern at the fact that half of teacher trainers in OECD countries feel that teacher training systems do not sufficiently prepare them to handle diversity effectively, and encourages the Member States concerned to guarantee ongoing professional support for teachers in this field, equipping them with the necessary pedagogical competencies on the topics of migration and acculturation and enabling them to utilise diversity as a rich source for learning in classrooms; advocates better utilisation of the potential of peer-learning activities among ...[+++]

se déclare préoccupé par le fait que la moitié des formateurs d'enseignants dans les pays de l'OCDE ont le sentiment que la formation des enseignants ne les prépare pas suffisamment à gérer la diversité de façon efficace, et encourage les États membres concernés à garantir aux enseignants un soutien professionnel continu dans ce domaine afin de les doter des compétences pédagogiques nécessaires sur les thèmes de la migration et de l'acculturation et de leur permettre d'utiliser en classe la diversité en tant que source d'enseignement d'une grande richesse; plaide en faveur d'une meilleure utilisation du potentiel des activités d'apprent ...[+++]


16. Considers that the main UN policies on bio-diversity, desertification and climate change and the related international ongoing Conferences of Parties need effective coordination in order to achieve common goals; stresses the need, therefore, to avoid any contradiction in implementing the proposed mitigation and adaptation measures in order to ensure coordination and efficiency among them;

16. estime que les principales politiques menées par les Nations unies en matière de biodiversité, de désertification et de changements climatiques et les conférences internationales en cours des parties concernées exigent une coordination efficace pour atteindre des objectifs communs; souligne dès lors la nécessité d'éviter toute contradiction dans la mise en œuvre des mesures d'atténuation et d'adaptation proposées, afin d'assurer leur coordination et leur efficacité;


16. Considers that the main UN policies on bio-diversity, desertification and climate change and the related international ongoing Conferences of Parties need effective coordination in order to achieve common goals; stresses the need, therefore, to avoid any contradiction in implementing the proposed mitigation and adaptation measures in order to ensure coordination and efficiency among them;

16. estime que les principales politiques menées par les Nations unies en matière de biodiversité, de désertification et de changements climatiques et les conférences internationales en cours des parties concernées exigent une coordination efficace pour atteindre des objectifs communs; souligne dès lors la nécessité d'éviter toute contradiction dans la mise en œuvre des mesures d'atténuation et d'adaptation proposées, afin d'assurer leur coordination et leur efficacité;


15. Considers that the main UN policies on bio-diversity, desertification and climate change and the related international ongoing Conferences of Parties need effective coordination in order to achieve common goals; stresses the need, therefore, to avoid any contradiction in implementing the proposed mitigation and adaptation measures in order to ensure coordination and efficiency among them;

15. estime que les principales politiques menées par les Nations unies en matière de biodiversité, de désertification et de changements climatiques et les conférences internationales en cours des parties concernées exigent une coordination efficace pour atteindre des objectifs communs; souligne dès lors la nécessité d'éviter toute contradiction dans la mise en œuvre des mesures d'atténuation et d'adaptation proposées, afin d'assurer leur coordination et leur efficacité;


Among them are countries as diverse as Australia, Germany, Japan, Hungary, Bulgaria, Russia, China, Denmark and Egypt.

Parmi ces États se trouvent des pays aussi différents les uns des autres que l'Australie, l'Allemagne, le Japon, la Hongrie, la Bulgarie, la Russie, la Chine, le Danemark et l'Égypte.


It also is free to choose the ways to uphold its primary objectives - among them that of cultural diversity - in international law.

Elle est également libre de choisir de quelle façon défendre ses objectifs premiers – parmi lesquels celui de la diversité culturelle – en droit international.


Diversity and bilingualism in the public service are among them.

La diversité et le bilinguisme dans la fonction publique sont de celles-là.


While all the countries have achieved impressive results, there has been significant differences in performance among them, some of which originating from the considerable diversity in the initial conditions that the various countries faced at the start of the reform process.

Bien que tous les pays aient obtenu des résultats remarquables, des écarts importants considérables existent entre leurs performances respectives, ce qui s'explique dans une certaine mesure par d'importantes disparités entre les situations au départ desquelles les pays ont entamé leurs processus de réforme.


It is important to recognize that these diverse products and lower rates are now offered not just by the new foreign entrants, Capital One and MBNA among them, but by the large domestic issuers themselves, who have moved rapidly to respond to the new competitive environment.

Il importe de reconnaître que ces divers produits et les taux plus bas sont maintenant offerts non seulement par les nouvelles sociétés étrangères, dont Capital One et MBNA, mais aussi par les grandes sociétés émettrices nationales, qui ont rapidement réagi au nouveau climat de concurrence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diversity among them' ->

Date index: 2022-04-20
w