Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divide
Divide into lots
Divide into shares
Duputytren's contracture divided
Gene divided into noncontiguous pieces
Parcel out

Vertaling van "divide it into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
greenhouse units without partition walls can be readily divided up into beds

les batteries de serres,sans parois mitoyennes,permettent une bonne répartition en planches


Regulation dividing Québec into regions for the purposes of elections of the Bureau of the Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec

Règlement divisant le territoire du Québec en régions aux fins des élections au Bureau de l'Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec


Regulation dividing Québec into regions for the purposes of election to the Bureau of the Corporation professionnelle de physiothérapeutes du Québec

Règlement divisant le territoire du Québec en régions aux fins des élections au Bureau de la Corporation professionnelle des physiothérapeutes du Québec


Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code

Règlement divisant le territoire du Québec en régions en application de l'article 65 du Code des professions


The most common form of congenital adrenal hyperplasia, divided into 2 clinical groups simple virilising or salt wasting forms. Manifests with genital ambiguity in females and with adrenal insufficiency in both sexes. Girls present with ambiguous gen

hyperplasie congénitale des surrénales par déficit en 21-hydroxylase classique


gene divided into noncontiguous pieces

gène formé de séquences séparées






Duputytren's contracture divided

maladie de Dupuytren traitée par section de l'aponévrose palmaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Member States should remain free to go further in their efforts to facilitate the involvement of SMEs in the public procurement market, by introducing an obligation to consider the appropriateness of dividing contracts into lots to smaller contracts, by requiring contracting entities to provide a justification for a decision not to divide contracts into lots or by rendering a division into lots obligatory under certain conditions. With the same purpose, Member States shoul ...[+++]

Les États membres devraient demeurer libres d'aller plus loin pour faciliter la participation des PME aux marchés publics, en introduisant l'obligation d'examiner l'opportunité de diviser les marchés en lots de taille plus réduite, en exigeant des entités adjudicatrices qu'elles motivent leur décision de ne pas diviser les marchés en lots ou en rendant obligatoire une telle division dans certaines conditions.Dans le même but, les États membres devraient également être libres de prévoir des mécanismes de paiements directs aux sous-traitants.


Member States should remain free to go further in their efforts to facilitate the involvement of SMEs in the public procurement market, by extending the scope of the obligation to consider the appropriateness of dividing contracts into lots to smaller contracts, by requiring contracting authorities to provide a justification for a decision not to divide contracts into lots or by rendering a division into lots obligatory under certain conditions.

Les États membres devraient demeurer libres d'aller plus loin pour faciliter la participation des PME aux marchés publics, en étendant la portée de l'obligation d'examiner l'opportunité de diviser les marchés en lots de taille plus réduite, en exigeant des pouvoirs adjudicateurs qu'ils motivent leur décision de ne pas diviser les marchés en lots ou en rendant obligatoire une telle division dans certaines conditions.


I would suggest that my hon. colleague read O'Brien and Bosc and get the procedures and practices correct before he raises a question, as he did with Question No. 614. Mr. Speaker, very quickly, following the parliamentary secretary's logic, I could take the same question, divide it into four parts and send them at exactly the same time, and the same people would have to answer the same questions, but simply divided into four.

Je suggère au député de lire l’O'Brien-Bosc et d’être sûr de bien comprendre la procédure et les usages appropriés avant de soulever une question comme la question n 614. Monsieur le Président, très rapidement, si je suis la logique du secrétaire parlementaire, je pourrais prendre la même question, la diviser en quatre parties et l'envoyer exactement au même moment et les mêmes personnes auraient à répondre exactement aux mêmes questions, mais simplement divisées en quatre.


I'm going to divide international law and interference into two stages, because that's the reality of the world we're dealing with. I'm going to divide it into use of force, where Canada or any other country has to go into a politically charged situation and use force in that country, and then I'm going to speak to peace-building and peacekeeping.

Je vais diviser le droit et l'interférence sur la scène internationale en deux stades, qui reflètent la réalité du monde où nous vivons : l'usage de la force, où le Canada ou tout autre pays doit intervenir dans une situation politique explosive et recourir à la force dans le pays en question; et le renforcement de la paix et son maintien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There was the free part of Europe and the part of Europe that was paralysed by the disastrous historical decree, the Yalta Agreement, which sought to divide Europe into two forever. It sought to divide it into two parts which very often stood glaring at each other and between which we have all too often been unable to build bridges.

Il y avait la partie libre de l’Europe et la partie de l’Europe qui était paralysée par ce funeste décret de l’histoire, le décret de Yalta, qui voulait que l’Europe soit à tout jamais divisée en deux parties, des parties qui très souvent se regardaient en chiens de faïence et entre lesquelles nous avons trop souvent été incapables de jeter des ponts.


The discussions have divided MEPs into two camps: on the one hand, there were those who hid behind the Treaties in order to justify the faint-hearted position they had adopted and, on the other hand, there were those who were concerned, above all, with people’s daily lives and health.

Les discussions ont en effet opposé deux catégories de députés européens : d'un côté, il y avait ceux qui se cachaient derrière les traités pour justifier leur prise de position frileuse et, de l'autre, ceux qui s'attachaient avant tout à la vie quotidienne des citoyens et à leur santé.


This is exactly why it is important to characterise and classify companies, workstations and suchlike effectively, and to divide these into areas, etc. This is included in the proposal.

C'est pourquoi il est nécessaire de bien caractériser les entreprises, les postes de travail etc., de les classifier, de les répartir en zones, etc.


Every time the government divides us into different categories it creates the politics of envy, which divide us rather than unite us.

Chaque fois que le gouvernement nous subdivise en catégories diverses, il fait apparaître une politique de l'envie qui nous divise au lieu de nous unir.


Not only do they want to divide Canada, but they also want to divide Quebec into classes or even into castes.

Non seulement veulent-ils diviser le Canada, ils veulent également diviser le Québec en différentes classes, voire en castes.


In the submission by Dr. Patricia McKeever and myself, we argued that if there was a public-private divide taking into consideration the value of caregivers' time the divide may still be 70/30, but this time 30 per cent public and 70 per cent private, with a component of that being out-of-pocket or insurance-supported funds, but the vast majority being unpaid care-giving activities.

Dans le mémoire que j'ai corédigé avec la Dre Patricia McKeever, nous avons soutenu que si l'on tenait compte de la valeur de l'apport des soignants non rémunérés dans la répartition des dépenses entre les secteurs public et privé, la formule serait peut-être toujours de 70/30, mais ce serait plutôt 30 p. 100 pour les dépenses publiques et 70 p. 100 pour les dépenses privées, dont une partie correspondrait aux débours des clients ou aux dépenses remboursées par l'assurance, mais la majeure partie des coûts correspondrait aux activités des soignants non rémunérés.




Anderen hebben gezocht naar : divide     duputytren's contracture divided     divide into lots     divide into shares     gene divided into noncontiguous pieces     parcel out     divide it into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'divide it into' ->

Date index: 2023-01-11
w