Furthermore, as you know, tobacco growers in all countries, especially in my own country, are the poorest of our farmers; they often come from the poorest, most degraded regions, where in many cases nothing else can be grown.
En outre, comme vous le savez, dans mon pays comme dans tous les pays, les producteurs de tabac sont les agriculteurs les plus pauvres. Ils vivent souvent dans les régions les plus pauvres et les moins fertiles où rien d’autre ne pousse.