Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document that two jewish ngos bought » (Anglais → Français) :

It is claimed in that document that two Jewish NGOs bought the land on which the buildings in the contested neighbourhood are built during the rule by the Ottoman Empire.

Ce document prétend que deux ONG juives ont acheté le terrain sur lequel les bâtiments dans le quartier contesté ont été construits durant le règne de l’Empire ottoman.


The first line states: ‘during Ottoman Empire rule, two Jewish NGOs bought the land and built the buildings in the neighbourhood’, which means the whole area, thereafter – not just one house but all the buildings in the neighbourhood.

La première ligne dit: «durant l’Empire ottoman, deux ONG juives ont acheté le terrain et ont construit les bâtiments dans le quartier», c’est-à-dire l’ensemble de la zone, pas seulement une maison mais l’ensemble des bâtiments du quartier.


I have brought a number of documents from that meeting with me, including a list of international government organizations and NGOs that participated, and two WTO background documents.

J'ai rapporté un certain nombre de documents, y compris la liste des organisations gouvernementales internationales et des ONG qui étaient représentées à la réunion ainsi que deux documents d'information.


The fact that a modern-day charge of blood libel that lacked any evidence whatsoever was allowed to remain on the CHR record without objection from all but two member states—and Canada, by the way, did not object—while the description of radical Islamic anti-Semitism, for which there exists extensive documentation, was allowed to remain in the record is indicative of an increasingly hostile environment at the CHR on issues of direct relevance to Jewish communities.

Le fait que des allégations d'empoisonnement sans fondement aient pu rester au compte rendu de la CDH sans susciter d'objection, sauf de deux États membres—en passant, le Canada n'a pas formulé d'objection—alors que la description d'un antisémitisme radical islamique, qui est bien documentée, ait été éliminée du compte rendu montre bien l'hostilité croissante de l'environnement de la CDH pour les questions se rapportant directement aux communautés juives.


– having regard to the Addis Call to Urgent Action for Maternal Health, the Berlin Call to Action and the Strategic Options for NGOs, the latter two documents having been issued to mark the 15th anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD/15),

– vu l'appel d'Addis-Abeba pour une action urgente dans le domaine de la santé maternelle, l'appel à l'action de Berlin et les options stratégiques pour les ONG, ces deux derniers documents ayant été publiés pour commémorer le 15 anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD/15),


– having regard to the Addis Call to Urgent Action for Maternal Health, the Berlin Call to Action and the Strategic Options for NGOs, the latter two documents having been issued to mark the 15th anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD/15),

– vu l'appel d'Addis-Abeba pour une action urgente dans le domaine de la santé maternelle, l'appel à l'action de Berlin et les options stratégiques pour les ONG, ces deux derniers documents ayant été publiés pour commémorer le 15 anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD/15),


. having regard to the letter signed by 115 environment, development, human rights and religious organisations from 29 countries that calls upon the World Bank to suspend its participation in the Chad/Cameroon Oil Pipeline project until respect for human rights and compliance with World Bank environmental and other policies can be fully guaranteed and the timing the plaidoyer document signed by 128 local environment, human rights, women, trade unions and devel ...[+++]

J. considérant la lettre signée par 115 organisations ayant pour mission la protection de l'environnement, l'aide au développement et la défense des droits de l'homme et des associations religieuses de 29 pays qui invite instamment la Banque mondiale à suspendre sa participation au projet tchado‑camerounais de construction d'un oléoduc jusqu'à ce que le respect des droits de l'homme et le respect de la politique environnementale et des autres politiques mises en oeuvre par la Banque mondiale puissent être pleinement garantis et considérant le plaidoyer signé par 128 ONG locales ayant pour mission la protection de l'environnement, la pro ...[+++]


It must also facilitate the work of Canadian and Quebec NGOs that have mobilized a lot more effectively to come to the rescue of Kosovars and prevent them from having to disperse against their will, adding to the Armenian and Jewish Diasporas, just to name these two, a new Diaspora that will bemoan the homeland it lost for generations and generations.

Il doit aussi faciliter le travail des ONG canadiennes et québécoises qui se sont mobilisées avec une efficacité nettement plus exemplaire, pour venir au secours des Kosovars et éviter que ceux-ci se dispersent contre leur gré, que d'ajouter aux diasporas arméniennes et juives, pour n'en citer que deux, une nouvelle diaspora qui pleurera, pendant des générations, une patrie perdue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'document that two jewish ngos bought' ->

Date index: 2024-11-11
w