Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "documentation centres amongst many " (Engels → Frans) :

It is obvious that many more inputs are needed if the EMN documentation centre is to provide a comprehensive collection of policy-relevant and up-to-date information on asylum and migration for policy makers, practitioners and eventually the general public.

Il est évident que de nombreuses entrées de données sont encore nécessaires si le centre de documentation du REM doit fournir aux responsables politiques, aux praticiens du domaine et, en fin de compte, au grand public, un ensemble très complet d’informations actualisées et présentant un intérêt sur le plan politique en matière d’asile et de migration.


In over half the bank branches, someone with the documents mentioned in the agreement with the Finance Department would have been unable to quickly open an account either because ID requirements were set too high—amongst other things, they were often asked for a card with a picture—or because, in many cases, a credit investigation was demanded.

Dans plus de la moitié des succursales bancaires, une personne munie des pièces dont il est fait mention dans l'entente avec le ministère des Finances aurait été incapable d'ouvrir rapidement un compte, ou bien parce qu'il y avait des exigences trop élevées en matière d'identification—entre autres, on demandait souvent une carte avec photo—ou bien parce qu'on exigeait, dans beaucoup de cas, une enquête de crédit.


It is possible that amongst the pages—I'm not sure how many pages of documentation we received from them, but it must have been 5,000, 6,000, 7,000, or 8,000 pages—there is in the text or in one of the reference lists some reference to this particular study.

Il se peut que parmi les milliers de pages—je ne sais pas combien de pages de documentation nous avons reçu d'EACL, mais il y en avait bien 5 000, 6 000, 7 000 ou 8 000—il soit question dans le texte ou dans les renvois de cette étude en particulier.


I'm not saying we want so many eyes, but I am trying to raise the point that amongst all our colleagues, which we use so often as examples of why we should be doing things — we talk about our allies right, left and centre — they know what's going on.

Je ne dis pas que nous voulons autant de surveillance, mais j'essaie de faire ressortir le fait que chez tous nos collègues qui nous servent si souvent d'exemples pour justifier ce que nous faisons — nous parlons d'alliés à droite, à gauche —, on sait ce qui se passe.


W. whereas, in many cases, for organised crime, the bribery of public officials aids its illegal trafficking in that, amongst other things, it provides access to confidential information, enables false documents to be obtained, public procurement procedures to be guided, proceeds to be recycled and law enforcement actions by the police and courts to be evaded;

W. considérant que, bien souvent, la corruption d'agents de la fonction publique sert la criminalité organisée dans ses trafics illicites en ce qu'elle lui permet, notamment, d'avoir accès à des informations confidentielles, d'obtenir de faux documents, de piloter des procédures de passation de marchés publics, de recycler ses revenus et d'échapper aux mesures répressives des autorités judicaires et de la police;


T. whereas, in many cases, for organised crime, the bribery of public officials aids its illegal trafficking in that, amongst other things, it provides access to confidential information, enables false documents to be obtained, public procurement procedures to be guided, proceeds to be recycled and law enforcement actions by the police and courts to be evaded;

T. considérant que, bien souvent, la corruption d'agents de la fonction publique sert la criminalité organisée dans ses trafics illicites en ce qu'elle lui permet, notamment, d'avoir accès à des informations confidentielles, d'obtenir de faux documents, de piloter des procédures de passation de marchés publics, de recycler ses revenus et d'échapper aux mesures répressives des autorités judicaires et de la police;


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissem ...[+++]


In order to ensure the active contribution to the committee work of as many Members as possible, for each key theme the rapporteur was seconded by a “theme leader” from amongst the Members, in charge of leading the discussion at the thematic session and of drafting a working document with a summary and conclusions to pave the way for the final report.

Afin de faire en sorte qu'un maximum de membres apportent une contribution active aux travaux de la commission, le rapporteur est, pour chaque thème, assisté d'un "responsable de session thématique" désigné parmi les membres, lequel est chargé d'animer le débat et d'élaborer un document de travail reprenant une synthèse de ce qui a été dit ainsi que les conclusions du débat afin de préparer l'élaboration du rapport final.


– Mr President, I am especially glad that these programmes will guarantee the financial stability of organisations such as Youth Forum, Jeunesse, the European Bureau for Lesser-Used Languages and Mercator information and documentation centres amongst many others.

- (EN) Monsieur le Président, je suis particulièrement ravi de voir que ces programmes garantiront la stabilité financière d’organisations telles que le Forum jeunesse, le Bureau européen pour les langues moins répandues et les centres d’information et de documentation Mercator, entre autres.


One of the pieces of data that actually surprised many of the staff at the centre was the high prevalence of addictive problems amongst people who are admitted to the mental health programs for treatment of their mental health disorders.

Une donnée qui a en a surpris beaucoup parmi les membres du personnel du centre, c'est la prévalence élevée des problèmes de toxicomanie chez les personnes admises dans les programmes de santé mentale pour le traitement de leurs troubles de santé mentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documentation centres amongst many' ->

Date index: 2022-12-15
w