These factors are, first, that the CAP, especially in its post-1992 form and following Agenda 2000, does not safeguard a viable income for most small or medium-sized farming households, or a survival income for the heads of these households, which is why no one wants to invest anything at all in the farming sector, however many grants there may be – not that there are that many – because not only is it unprofitable, it does not even afford a basic income.
C
es facteurs sont les suivants : premièrement, la PAC, telle qu’elle a été redéfinie après 1992 et au titre de l’Agenda 2000 n’assure pas de revenus viables à la plupart des petites et moyennes entreprises familiales agricoles de la Communauté, elle n’assure pas de revenus de survie aux chefs de ces entreprises familiales, et c’est pourquoi on investit difficilement, même des montants minimes, même avec beaucoup d’aides - ce qui n’est bi
en sûr pas le cas - dans un domaine comme l’agriculture, qui non seulement n’est pas lucratif mais
...[+++]n’assure même pas un revenu décent.