Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does this situation not bother anybody » (Anglais → Français) :

This kind of convoluted thinking, that benefits should be entrusted or entitled to an individual based on a sexual relationship, could only make sense to politicians because it does not make sense to anybody else.

Cette pensée tordue voulant que des avantages soient accordés à des personnes en fonction d'une relation sexuelle n'a de sens que pour les politiques et pour personne d'autre.


Does this situation not bother anybody?

Cette situation ne dérange-t-elle personne?


It was clearly illegal, but it does not seem to bother anybody on that side of the House.

Ces actes seraient nettement illégaux, mais personne de l'autre côté de la Chambre ne semble s'en soucier.


Yet this does not seem to bother the Conservative and Liberal members.

Pourtant, cela ne semble pas inquiéter les députés du Parti conservateur et du Parti libéral.


- Madam President, on a point of order before I commence, as there does not appear to be anybody asking to speak under the ‘catch-the-eye’ procedure – I am subject to correction by you, but I have looked around and assessed the situation – could I add one minute of ‘catch-the-eye’ speaking time to my one-minute contribution, please?

- (EN) Madame la Présidente, j’aurais une motion de procédure à soulever avant de commencer, puisque personne ne semble réclamer la parole dans le cadre de la procédure «catch-the-eye» - vous me reprenez, mais j’ai regardé autour de moi et analysé la situation – pourrais-je ajouter une minute de temps de parole selon la procédure «catch-the-eye» à ma contribution d’une minute, s’il vous plaît?


Unfortunately, violating international law does not seem to bother this government. Nor does it seem bothered by the fact that we are headed for a climatic catastrophe and must face the irreversible consequences.

Malheureusement, la violation du droit international ne semble pas déranger le gouvernement, et le fait que nous soyons à l'aube d'une catastrophe climatique — tout comme le fait que nous fassions face à des conséquences irréversibles — ne semble pas le déranger non plus.


I agree with Mr Adamou that everybody should be as reasonable and realistic as possible in this situation – panicking does not help anybody.

Je rejoins M. Adamou pour dire que chacun doit se montrer le plus raisonnable et le plus réaliste possible dans cette situation. La panique n’aidera personne.


The Luxembourg Presidency has had the courage to face the problem and to dedicate a lot of time, energy and good sense to it, aware that this is a compromise that does not satisfy anybody completely, but which will undoubtedly put an end, I hope, to a long-standing situation which, as the Minister has said, was not acceptable.

La présidence luxembourgeoise a eu le courage d’affronter le problème et d’y consacrer beaucoup de temps, d’énergie et de bon sens, même si nous sommes bien conscients qu’il s’agit d’un compromis qui ne satisfait personne entièrement, mais qui mettra sans aucun doute fin, je l’espère, à une situation déjà ancienne qui, comme l’a dit le ministre, n’était pas acceptable.


It does not seem to bother this government that it has spent $200 million on a gun registry with more waste on the way as it struggles to make it work.

Le gouvernement ne semble pas s'inquiéter des 200 millions de dollars qu'il a dépensés pour le registre des armes et de tout le gaspillage que sa mise oeuvre entraînera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does this situation not bother anybody' ->

Date index: 2022-08-27
w