Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doing and how we should structure ourselves " (Engels → Frans) :

We see articles in the press on an almost daily basis about what we should be doing and how we should structure ourselves, or whether we should follow the rules in the U.S. and so forth.

Presque chaque jour, nous voyons dans la presse des articles sur ce que nous devrions faire et sur la façon dont nous devrions nous structurer, ou sur la question de savoir si nous devrions suivre les règles en vigueur aux États-Unis, et cetera.


I do not think we should allow ourselves to forget that we pay a price for the political instability that Canada has been going through, particularly in the 22 years since we first elected a separatist government in the Province of Quebec.

Nous ne pouvons pas nous permettre d'oublier que nous payons le prix de l'instabilité politique que connaît le Canada, surtout depuis 22 ans, depuis la première fois où un gouvernement séparatiste a été élu au Québec.


I simply want to have the best consultations we can so that we come up with a genuine Canadian consensus as to what we should do and how we should proceed.

Je veux tout simplement que nos consultations soient des plus fructueuses et qu'elles débouchent sur un véritable consensus canadien quant aux dispositions à prendre et aux modalités d'application.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander ...[+++]


I strongly believe that in a further populist move, we are handing out fish where we should be learning how to catch fish ourselves.

Je suis fermement convaincue qu’avec ce nouveau geste populiste, nous distribuons des poissons alors que nous devrions apprendre à pêcher nous-mêmes.


One of the problems we face in this House is that we often orate about how everything should be perfect without always ourselves being willing to seek the means to go with the ends: the means to allow us to have an effective FVO, which at the moment is overstretched and understaffed; the means to have a proper process of scrutiny whereby every Member State, great or small, whether its population is a few hundred thousand or many millions, takes equal ...[+++]

L'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés dans cette Assemblée est que nous discourons souvent de la manière dont tout devrait être parfait sans toujours vouloir chercher réellement les moyens allant avec la fin : les moyens pour nous permettre de disposer d'un OAV efficace, lequel, pour l'instant, est débordé et à court de personnel ; les moyens pour avoir un mode de contrôle dans le cadre duquel chaque État membre, grand ou petit, que sa population s'élève à quelques centaines de milliers de personnes ou à plusieurs millio ...[+++]


If this part of the job is done, then the Council can feel free to make new proposals to Parliament on how we should conduct ourselves in matters of budgetary procedure.

Si le Conseil remplit cette part du devoir, nous écouterons volontiers les propositions qu'il nous fera quant à notre comportement dans le cadre de la procédure budgétaire.


So I am extremely content with the answer I received in advance from the Commissioner, to a question which has also been raised in our group, as to how we should deal with the proposal to immediately incorporate an export ban on products we do not want to use ourselves, into this directive.

Je suis donc extrêmement satisfaite de la réponse fournie d’avance à une question qui se pose également au sein de notre groupe, à savoir la réponse du commissaire quant à la manière dont nous devons traiter la proposition visant à régler immédiatement dans la présente directive la question de l’exportation de produits que nous ne voulons pas nous-mêmes consommer.


Once that plan and long range vision is secured and most people have agreed to it in terms of what we should do and how we should do it, then put the necessary resources and money behind it to make sure that it happens. It should not be just for the short term, but a sustained process where people can look with confidence at the health care system and know that it will be in place for a while.

Une fois que tout le monde ou presque s'est entendu sur ce plan et cette vision à long terme, quant à savoir ce qu'on doit faire et comment, il faut ensuite débloquer l'argent et les ressources nécessaires pour s'assurer que cela réussisse, non seulement à court terme, mais de façon soutenue, afin que les gens puissent envisager l'avenir du système de soins de santé avec optimisme.


The review was to determine how we should organize ourselves to provide a world-class system.

Cet examen visait à déterminer quelles mesures étaient nécessaires pour que nous arrivions à nous doter d'un système de classe mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doing and how we should structure ourselves' ->

Date index: 2024-01-27
w