Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Herbal or folk remedies
IVF with donor oocytes
IVF-DO
In vitro fertilization with donor eggs
In vitro fertilization with donor oocytes
It's your life. So what do you want to do with it?
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Privacy Where do We Draw the Line?
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Steroids or hormones
Vitamins

Vertaling van "doing with louise " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


in vitro fertilization with donor oocytes [ IVF-DO | in vitro fertilization with donor eggs | IVF with donor oocytes ]

fécondation in vitro avec don d'ovocytes


It's your life. So what do you want to do with it?

crochera? Décrochera pas?


Privacy: Where do We Draw the Line? [ Privacy: Where do We Draw the Line? Report of the House of Commons Standing Committee on Human Rights and the Status of Persons with Disabilities ]

La vie privée : Où se situe la frontière? [ La vie privée : Où se situe la frontière? Rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Applicants: Valerie Lyttle, Sarah Louise Halliday, Clara Lyttle, Tanya McGerty

Partie requérante: Valerie Lyttle, Sarah Louise Halliday, Clara Lyttle, Tanya McGerty


‘Salame Felino’ was well known in the courts that subsequently established themselves in the capital, from the Farnese to the Bourbons to Duchess Marie Louise.

Le «Salame Felino» était bien connu des cours qui se sont succédé dans la capitale: des Farnese aux Bourbon en passant par la duchesse Marie-Louise.


Married, two daughters (Sonia Louise and Pauline)

Marié, deux filles (Sonia Louise et Pauline)


This building, which houses Parliament's Chamber, will henceforth bear the name of Louise Weiss.

Ce palais, qui abrite l'hémicycle, portera dorénavant le nom de Louise Weiss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– The next item is an announcement and, more particularly, a discussion on the state of the Louise Weiss building.

- L’ordre du jour appelle une communication et surtout un échange sur l’état du bâtiment Louise Weiss.


State of the Louise Weiss building

État du bâtiment Louise Weiss


Written submissions concerning the Louise Weiss building

Interventions écrites concernant le bâtiment Louise Weiss


As the person responsible for a delegation – I chair the South-Eastern Europe Delegation, this has nothing to do with the Louise Weiss building, but with the Salvador de Madariaga building across the way – I would now like to make one more request.

En tant que responsable d'une délégation - je suis la présidente de la délégation pour l'Europe du Sud-Est, cela n'a rien à voir avec le bâtiment Louise Weiss, mais avec le bâtiment Salvador de Madariaga -, je souhaiterais encore formuler une requête.


He does not understand the reality between this House politically appointing judges to positions and how it affects world decisions like C-42 is doing with Louise Arbour.

Il ne comprend pas comment les nominations politiques de la Chambre aux postes de juge peuvent influer sur les décisions à l'échelle mondiale, comme ce sera le cas avec madame le juge Arbour et le projet de loi C-42.


Louise Vennells, Media Relations Manager

Mme Louise Vennells, directrice des relations avec les médias




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doing with louise' ->

Date index: 2021-09-25
w