Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act done
Act or thing done
Austria
Equity looks on that as done which ought to be done
Federal Law Gazette
Federal Law Gazette for the Republic of Austria
Justice should both be done and ... seen to be done
Lower Austria
Official Journal of the Republic of Austria
Regions of Austria
Republic of Austria
Thing done
Work done
Work done by a force

Vertaling van "done for austria " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]




To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]

On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]




equity looks on that as done which ought to be done

L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli


Austria [ Republic of Austria ]

Autriche [ République d’Autriche ]


work done by a force | work done

travail d'une force | travail


Austria | Republic of Austria

la République d'Autriche | l'Autriche




Federal Law Gazette | Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Official Journal of the Republic of Austria

Journal officiel de la République d'Autriche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whereas, by Order in Council P.C. 2014-590 of May 15, 2014, the Governor in Council, pursuant to subsection 32(4) of An Act to implement conventions between Canada and Spain, Canada and the Republic of Austria, Canada and Italy, Canada and the Republic of Korea, Canada and the Socialist Republic of Romania and Canada and the Republic of Indonesia and agreements between Canada and Malaysia, Canada and Jamaica and Canada and Barbados and a convention between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for the avo ...[+++]

Attendu que, par le décret C.P. 2014-590 du 15 mai 2014, le gouverneur en conseil, en vertu du paragraphe 32(4) de Loi de mise en oeuvre des conventions conclues entre le Canada et l’Espagne, le Canada et la République d’Autriche, le Canada et l’Italie, le Canada et la République de Corée, le Canada et la République Socialiste de Roumanie et le Canada et la République d’Indonésie et des accords conclus entre le Canada et la Malaisie, le Canada et la Jamaïque et le Canada et la Barbade ainsi que d’une convention conclue entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, tendant à éviter les doubles impositions en m ...[+++]


Now know you that We, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, do by this Our proclamation give notice of the entry into force on October 1, 2013 of the attached supplementary convention, done at Vienna on 9 March 2012, that amends the Convention between Canada and the Republic of Austria for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital, done at ...[+++]

Sachez que, sur et avec l’avis de Notre Conseil privé pour le Canada, Nous, par Notre présente proclamation, donnons avis de l’entrée en vigueur, le 1 octobre 2013, de la convention complémentaire ci-jointe, faite à Vienne le 9 mars 2012 et destinée à modifier la Convention entre le Canada et la République d’Autriche tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l’évasion fiscale en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Vienne le 9 décembre 1976 et modifiée par le Protocole fait à Vienne le 15 juin 1999.


For the minister to suggest that this cannot be done is clearly wrong in the face of the evidence, because countries like Germany, Japan, Sweden, Finland, Denmark, Austria, and Switzerland have all done it.

Le ministre prétend que cela n'est pas faisable, mais il est manifestement dans l'erreur. À preuve, des pays comme l'Allemagne, le Japon, la Suède, la Finlande, le Danemark, l'Australie et la Suisse ont tous pris une telle mesure.


Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 32(2) I have the honour to table, in both official languages, the treaties entitled: Amendments to Annex 1 of the International Convention Against Doping in Sport adopted at Paris on November 15, 2011; Amendment to the Agreement between the Government of Canada and the Government of Romania on Cinematographic Relations done at Bucharest on February 22, 2012; the Second Protocol Amending the Convention Between Canada and the Republic of Austria for the Avoidance of Double Taxation and the Preve ...[+++]

Monsieur le Président, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, les traités suivants: Amendements à l'annexe I de la Convention internationale contre le dopage dans le sport , adopté à Paris le 15 novembre 2011; Amendement à l'Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Roumanie sur les relations cinématographiques, fait à Bucarest le 22 février 2012; Deuxième protocole modifiant la Convention entre le Canada et la République d'Autriche tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It may also make sense to extend the search project by means of text-messaging business people to enable the perpetrators to be arrested, which is already being done in Austria with some success.

Ce système est déjà appliqué en Autriche avec un certain succès.


Finland has the important task of continuing the work done by Austria and paving the way for the next half year under the German Presidency, which will be key to finally establishing the Constitutional Treaty that Europe needs in order to be closer to its citizens.

La Finlande a comme mission importante de poursuivre les travaux entamés par l’Autriche et d’ouvrir la voie au prochain semestre, sous la présidence allemande, qui sera capital pour l’adoption, enfin, du traité constitutionnel dont l’Europe a besoin pour se rapprocher de ses citoyens.


Wolfgang Schüssel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by joining in a great big ‘thank you’ to Ursula Stenzel for the ten years’ work she has done for Austria and for Austria’s citizens here in the European Parliament – with people in every political grouping and every institution.

Wolfgang Schüssel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier moi aussi très chaleureusement Ursula Stenzel pour les dix années de travail au service de l’Autriche et des citoyens autrichiens dans cette Assemblée - entretenant des contacts avec des personnes de l’ensemble des groupes politiques et institutions.


Wolfgang Schüssel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by joining in a great big ‘thank you’ to Ursula Stenzel for the ten years’ work she has done for Austria and for Austria’s citizens here in the European Parliament – with people in every political grouping and every institution.

Wolfgang Schüssel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier moi aussi très chaleureusement Ursula Stenzel pour les dix années de travail au service de l’Autriche et des citoyens autrichiens dans cette Assemblée - entretenant des contacts avec des personnes de l’ensemble des groupes politiques et institutions.


Perhaps your foreign minister will have the opportunity to repair some of the damage which has been done to Austria’s faith in Europe.

Votre ministre des Affaires étrangères aura peut-être l'occasion de guérir en partie la crise de confiance dont a souffert l'Autriche.


Copy of Order in Council P.C. 2012-1373, dated October 18, 2012, concerning the approval of the supplementary convention, which is intended to alter the Convention between Canada and the Republic of Austria for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital, done at Vienna on 9 December 1976, as amended by the Protocol done at Vienna on 15 June 1999, pursuant to the Income Tax Conventions Act, 1980, S.C. 1980, c. 44, Part XI, sbs. 33(1).—Sessional Paper No. 1/41-134 ...[+++]

Copie du décret C.P. 2012-1373, en date du 18 octobre 2012, relatif à l'approbation de la Convention complémentaire destiné à modifier la convention entre le Canada et la République d'Autriche tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, fait à Vienne le 9 décembre 1976 et modifiée par le Protocol fait à Vienne le 15 juin 1999, conformément à la Loi sur les Conventions en matière d'impôt sur le revenu (1980), L.C. 1980, ch. 44, partie XI, par. 33(1).—Document parlementaire n 1/41-1345.




Anderen hebben gezocht naar : austria     federal law gazette     lower austria     republic of austria     act done     act or thing done     regions of austria     thing done     work done     work done by a force     done for austria     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done for austria' ->

Date index: 2021-02-07
w