Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doody's brilliant speeches " (Engels → Frans) :

Our premier gave a speech on how the province was doing and it was a brilliant speech, but he did not say the word culture once.

Un discours sur l'état de la province de notre premier ministre était un discours brillamment livré, mais dans lequel il n'a jamais prononcé une seule fois le mot culture.


Senators could continue writing brilliant speeches.

Les sénateurs pourront continuer à écrire des discours très brillants.


His opinions were always notable for their careful consideration of all sides of an issue, a trait not commonly seen in our increasingly polarized world," — to which, by way of perfect illustration, I would refer, as Senator LeBreton has done, to Senator Doody's brilliant speeches in this chamber in 1996 and 1997 on the constitutional amendment regarding the Newfoundland and Labrador education system.

« Ses opinions se caractérisaient toujours par un examen attentif de toutes les facettes d'une question, ce qui leur conférait une qualité rare dans un monde où la polarisation gagne constamment du terrain », propos que j'illustrerais en évoquant, comme l'a fait le sénateur LeBreton, les discours inspirés qu'a prononcés le sénateur Doody au Sénat en 1996 et en 1997 au sujet de la modification constitutionnelle concernant le système d'éducation de Terre- Neuve-et-Labrador.


– (FR) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I should like to offer my wholehearted congratulations to you, my dear Hans-Gert, on your brilliant speech on how Europe needs to regroup and once again join forces.

- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je vous félicite très chaleureusement, cher Hans-Gert, pour votre brillant discours, un discours de remobilisation dont l’Europe a grand besoin.


– (DE) Mr President, Angela Merkel, the German Chancellor and President of the Council, gave a brilliant speech in the House this morning.

- (DE) Monsieur le Président, Mme Merkel, la chancelière allemande et présidente du Conseil, a prononcé un brillant discours au Parlement, ce matin.


Hon. Marilyn Trenholme Counsell: Honourable senators, I too stayed very much awake during the brilliant speech of the honourable senator.

L'honorable Marilyn Trenholme Counsell : Honorables sénateurs, je suis moi aussi demeurée très attentive pendant le brillant discours de l'honorable sénateur.


– (ES) Mr President, Commissioner Barrot, Minister Schmit, ladies and gentlemen, I have asked to speak in this debate because I fully agree with the reasons that have led the Committee on Transport and Tourism to ask this question by means of Mr Costa’s brilliant speech.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barrot, Monsieur le Ministre Schmit, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé à pouvoir m’exprimer dans ce débat parce que je suis entièrement d’accord avec les raisons qui ont amené la commission des transports et du tourisme à poser cette question par le biais du brillant discours de M. Costa.


We are asking you to give a decisive speech on this issue, as we did with Mrs Bonino, as we also did a few days ago with a brilliant speech by Mr Cox at Sana’a in Yemen, with that charter and declaration of human rights drawn up by predominantly Arab countries, which I hope we will not have to go on taking forward for very long as a temporary measure with regard to the European Union and our own countries.

Nous vous demandons de faire un discours décisif à ce propos, tout comme nous l’avons fait avec Mme Bonino, et comme nous l’avons fait également il y a quelques jours avec un discours brillant de M. Cox à Sana’a au Yémen et cette charte et déclaration des droits de l’homme rédigée par des pays à prédominance arabe, que j’espère que nous devrons pas continuer à pousser de l’avant trop longtemps en tant que mesure temporaire en ce qui concerne l’Union européenne et nos propres pays.


We are asking you to give a decisive speech on this issue, as we did with Mrs Bonino, as we also did a few days ago with a brilliant speech by Mr Cox at Sana’a in Yemen, with that charter and declaration of human rights drawn up by predominantly Arab countries, which I hope we will not have to go on taking forward for very long as a temporary measure with regard to the European Union and our own countries.

Nous vous demandons de faire un discours décisif à ce propos, tout comme nous l’avons fait avec Mme Bonino, et comme nous l’avons fait également il y a quelques jours avec un discours brillant de M. Cox à Sana’a au Yémen et cette charte et déclaration des droits de l’homme rédigée par des pays à prédominance arabe, que j’espère que nous devrons pas continuer à pousser de l’avant trop longtemps en tant que mesure temporaire en ce qui concerne l’Union européenne et nos propres pays.


Louise Arbour gave a brilliant speech on economic and social rights as human rights.

Louise Arbour a prononcé une brillante allocution sur les droits économiques et sociaux en tant que droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

doody's brilliant speeches ->

Date index: 2022-08-06
w