Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doubt consumers would » (Anglais → Français) :

Mr. David Chatters: I doubt that would satisfy our consumers.

M. David Chatters: Je doute que cela puisse satisfaire les consommateurs.


Following the expression of the Commission’s doubts whether territorial spending conditions inherent in the ‘used or consumed in the UK’ test would be appropriate, the United Kingdom has undertaken to address these concerns and to change the proposed legislation from ‘used or consumed in the UK’ to ‘spent in the European Economic Area (EEA)’, clarifying that any expenditure incurred in the EEA may be eligible for relief.

Après que la Commission a émis des doutes sur le caractère approprié des conditions de territorialisation des dépenses inhérentes au critère d’utilisation ou de consommation au Royaume-Uni, ce pays a entrepris de répondre à ces préoccupations et de modifier la législation proposée pour remplacer la formulation «utilisés ou consommés au Royaume-Uni» par «dépensés dans l’Espace économique européen (EEE)», en précisant que toute dépense engagée dans l’EEE pourrait bénéficier d’un allègement fiscal.


The joint motion for a resolution required the Commission to present a number of time-consuming analyses before it was to sign the agreement, which would run the risk of creating a situation in which other parties would start to doubt whether Europe really is a serious party with which to conclude international trade agreements.

La proposition de résolution commune exigeait qu’avant de signer l’accord, la Commission présente un certain nombre d’analyses réclamant du temps, ce qui risquerait de créer une situation dans laquelle les autres parties commencent à douter que l’Europe soit vraiment une partie sérieuse avec laquelle il est possible de conclure des accords commerciaux internationaux.


We doubt consumers would abuse this right in other situations, as a consumer who did abuse their right of withdrawal would soon find it very difficult to obtain credit.

Nous doutons que les consommateurs abusent de ce droit dans d'autres situations car le consommateur qui abuserait de son droit de rétractation aurait rapidement de grandes difficultés à obtenir un crédit.


I would emphasise, in particular, the measures to promote consumer interests and to open up the job market to young people, but there will no doubt be many other issues that we shall want to discuss with the European Parliament.

J’insiste en particulier sur les mesures pour promouvoir les intérêts des consommateurs et pour ouvrir le marché de l’emploi aux jeunes, mais il y aura sans doute beaucoup d’autres éléments que nous voudrons discuter avec votre Assemblée.


While the effects of individual mergers must be assessed on a case-by-case basis in accordance – there is no doubt about this – with the relevant competition rules, mergers between companies based in different Member States are likely to increase competition. This in turn leads to concrete benefits for European consumers in the form of lower prices and wider choice, and that is why the Commission would look with great concern at an ...[+++]

S’il convient d’évaluer les effets des diverses fusions au cas par cas sur la base des règles en matière de concurrence - cela ne fait aucun doute -, les fusions entre des sociétés basées dans différents États membres sont susceptibles de renforcer la concurrence, ce qui apportera des avantages concrets aux consommateurs européens, à savoir des prix moins élevés et un plus grand choix. C’est pour cette raison que la Commission examinera très attentivement toute ingérence injustifiée des gouvernements nationaux en la matière.


Creating a third category specifically for natural health products would dispel any doubt about the application of the regulations and assure consumers that good manufacturing practices were used to make the products they are buying.

La création d'une troisième catégorie spécifique pour les produits de santé naturels permettrait d'éviter tout doute quant à l'application du règlement sur ces produits et donnerait l'assurance aux consommateurs que les produits qu'ils achètent sont fabriqués en vertu de bonnes pratiques de fabrication.


Would it not be more logical to oblige the Member States to abide by a strict surveillance plan to ensure that consumers need have no doubts about the resources and determination directed towards combating this disease?

Ne serait-il pas plus logique d'obliger les États membres à respecter un plan de surveillance rigoureux, de nature à lever les doutes du consommateur quant aux moyens et à l'intérêt avec lesquels cette épizootie est combattue ?


At present, this person must submit evidence that raises a reasonable doubt and that, quite simply, could consist of proof of what they consumed in a given period as supported by witnesses. They would submit credible evidence together with the evidence of an expert stating that the amount consumed would not result in a reading of over 80 mg of alcohol in 100 ml of blood.

Actuellement, cette personne doit présenter une preuve qui soulève un doute raisonnable et qui peut être simplement la preuve de ce qu'elle a consommé dans une période donnée avec des témoins; une preuve crédible jointe à la preuve d'un expert selon laquelle cette consommation ne pouvait pas justifier un résultat au delà de 80 mg d'alcool par 100 ml de sang.


They might get a 50% reduction in the cost of their taxes, but I doubt they would pass that on to the farmer as a consumer.

Elles bénéficieraient peut-être d'une réduction de 50 p. 100 du coût de leurs taxes, mais je doute qu'elles refilent l'économie ainsi permise au cultivateur comme consommateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt consumers would' ->

Date index: 2024-12-31
w