Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who would doubt my commitment " (Engels → Frans) :

Is there anyone in the House who would doubt my commitment to parliamentary reform?

Y a-t-il quelqu'un ici qui doute de mon engagement à l'égard de la réforme parlementaire?


This would provide an added incentive to Member States who would then commit their capacities to the European Civil Protection Pool.

Les États membres seront ainsi davantage incités à affecter leurs capacités à la réserve européenne de protection civile.


There are surely young people who would not have committed suicide if these firearms had been stored more safely.

Sûrement, il y a peut-être des jeunes qui se ne se seraient pas suicidés si les armes avaient été mieux entreposées.


If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


This would help ensure viability and address potential additional competition distortions as a result of the delay. Finally, the Commission also has doubts whether the new proposal for State aid commitments sufficiently compensates for this delay in the restructuring process and will investigate further whether more behavioural and structural measures are required, to ensure the new commitments can be considered equivalent to those originally provided.

Cela permettrait de contribuer à garantir la viabilité et de remédier aux potentielles distorsions de concurrence supplémentaires dues au report; enfin, la Commission doute également que la nouvelle proposition d'engagements en matière d'aides d'État compense suffisamment ce retard dans le processus de restructuration et examinera plus avant si d'autres mesures comportementales et structurelles sont nécessaires pour faire en sorte que les nouveaux engagements puissent être considérés comme équivalents à ceux prix à l'origine.


It would reflect that both Houses of Parliament are committed to using legislation, education, and example to protect Canadians from violence, racism and hatred and to stop those who would foster and commit crimes of violence, racism and hatred.

Cela va signaler que les deux Chambres du Parlement vont s'employer à protéger les Canadiens contre la violence, le racisme et la haine par le biais de mesures législatives et de l'éducation et par la force de l'exemple et s'acharner à empêcher d'agir ceux qui encouragent ou commettent des crimes de violence, de racisme et de haine.


Do not doubt my commitment or my determination regarding transparency vis-à-vis Parliament and especially the Committee on Budgetary Control.

Vous ne devez douter ni de mon engagement ni de ma volonté de transparence totale vis-à-vis du Parlement, et en particulier de la COCOBU.


2.3.7. where documents relating to the claims authorised, expenditure committed and controls effected are retained by the other bodies, both these bodies and the agency shall set up procedures to ensure that the location of all such documents that are relevant to specific payments made by the agency is recorded, and that these documents may be made available for inspection at the agency's offices at the request of the persons and bodies who would normally have the right to inspect such documents, which include:

2.3.7. si des documents concernant des demandes ordonnancées, des dépenses engagées ou des contrôles réalisés sont conservés par d'autres organes, tant ces derniers que l'organisme mettent en place des procédures garantissant que l'emplacement de tous les documents ayant trait à des paiements déterminés effectués par l'organisme sera noté et que les documents pourront être mis à disposition aux fins d'inspection dans les locaux de l'organisme, à la demande des personnes ou des organes normalement habilités à les inspecter, à savoir:


I think that people are mature enough, but personally, if I were on the aboriginal side, I would maintain my participation on the committee at 50 per cent and would not agree to the addition of other members, who would reduce my impact. Just a warning in passing, but a necessary one.

Je pense que les gens sont suffisamment matures, mais personnellement, si j'étais du côté autochtone, je ferais en sorte de protéger ma participation de 50 p. 100 à ce comité et de ne pas permettre l'arrivée d'un ensemble d'autres intervenants qui dilueront ma capacité d'influencer le comité.


On the other hand, it seems that it would be difficult to accept for a citizen who has committed a minor infraction that just because the offence was committed in another Member State, he or she would have to pay procedural costs far exceeding the fine itself.

Par ailleurs, un citoyen ayant commis un délit mineur aurait du mal à accepter de devoir payer des frais de procédure largement supérieurs à l'amende proprement dite pour la simple raison que le délit a été commis dans un autre État membre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who would doubt my commitment' ->

Date index: 2023-10-18
w