Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «down the barriers that are isolating president arafat » (Anglais → Français) :

New technologies that can break down the barriers of distance and ignorance are emerging rapidly, but, sadly, the rural areas are the last to benefit.

Des techniques nouvelles, qui peuvent supprimer les obstacles que constituent la distance et l'ignorance, apparaissent rapidement, mais, malheureusement, les régions rurales sont les dernières à en profiter.


The thing that I would like to ask on behalf of the committee is this: If you have additional specific examples of where a number of community services are moving forward to break down the barriers in their respective mandates and working together as a community to focus on the issues in the way that Mr. McFee, Ms. Illingworth and Mr. Sansfaçon referred to in different ways this morning, if you can identify additional specific examples, they would be enormously helpful to the committee in crafting recommendations based on examples.

Voici la question que je souhaite poser au nom du comité : Pouvez-vous nous fournir d'autres exemples de services communautaires qui réalisent des progrès dans leurs champs d'activités respectifs et de travail collectif réalisé dans les collectivités à l'égard des questions qu'ont évoquées M. McFee, Mme Illingworth et M. Sansfaçon de différentes façons ce matin? Tous les exemples concrets que vous pourrez fournir au comité l'aideront de façon considérable à formuler des recommandations fondées sur des cas réels.


Seeing this amazing thing, this teacher in Rivière-Saint-Paul in the lower North Shore, what she could do with the young people and new media to break down the barriers of isolation, made me think that with imagination, the new media are a source of creativity, a source of development for communities.

Voir l'émerveillement de cette animatrice à Rivière-Saint-Paul dans la Basse-Côte-Nord, ce qu'elle a pu faire avec des jeunes et de nouveaux médias pour briser des barrières d'isolement m'a fait penser qu'avec de l'imagination, les nouveaux médias sont une source de créativité, une source d'épanouissement pour les communautés.


This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.

Cela veut dire qu'aujourd'hui, nous devons briser l'isolement du Président Arafat.


This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.

Cela veut dire qu'aujourd'hui, nous devons briser l'isolement du Président Arafat.


I shall therefore come back to the point that we must break down the barriers that are isolating Mr Arafat.

J'en reviens donc à la nécessité de briser l'isolement d'Arafat.


I shall therefore come back to the point that we must break down the barriers that are isolating Mr Arafat.

J'en reviens donc à la nécessité de briser l'isolement d'Arafat.


29. Considers therefore that the policy of isolating President Arafat is not beneficial to the peace process and calls on President Arafat, for his part, to come out in favour of the Road Map and his active participation in implementing it; is shocked by the decision to expel the legitimate democratically elected Palestinian President, Yaser Arafat, opposes any attempt to deport or banish him and, needless to say, condemns any sug ...[+++]

29. estime que la politique d'isolement du président Arafat actuellement menée à son encontre ne sert pas le processus de paix et invite le président Arafat à appuyer, de son côté, la feuille de route et à participer activement à son exécution; choqué par la décision d'expulser Yasser Arafat, président palestinien légitime et démocratiquement élu, exprime son opposition la plus catégorique à toute tentative d'expulsion ou d'exil du président Arafat et ...[+++]


For its part, the Council responded favourably to the request of President Arafat for an additional 20 MECUS assistance from the European Union in response to the budgetary problems of the Palestinian Authority; - resumption of full cooperation in order to ensure internal security both in Israel and the areas under Palestinian authority. - refraining from measures that prejudge the outcome of the final status negotiations, including ...[+++]

Pour sa part, le Conseil, compte tenu des problèmes budgétaires de l'Autorité palestinienne, a répondu favorablement à la demande du président Arafat visant à obtenir de l'Union européenne une aide supplémentaire de 20 millions d'écus ; - reprendre la coopération dans son intégralité afin d'assurer la sécurité intérieure tant en Israël que dans les zones relevant de l'autorité palestinienne ; - s'abstenir de mesures qui préjugent le résultat des négociations sur le statut définitif, y compris l'annexion de ...[+++]


We are finding it a little bit frustrating breaking down the barriers, particularly as it relates to the federal government legally recognizing that we exist as a people, that our rights are affirmed in the Constitution of Canada, that there has to be processes where we can have constructive negotiations to begin implement ing these rights.

Nous éprouvons un peu de frustration lorsque nous tentons de franchir les obstacles, en particulier pour que le gouvernement fédéral reconnaisse légalement notre existence comme peuple, que nos droits soient enchâssés dans la Constitution du Canada, pour qu'on lance des processus permettant de mener des négociations constructives pour commencer à respecter ces droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'down the barriers that are isolating president arafat' ->

Date index: 2022-07-22
w