Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "down the stairs here while showing " (Engels → Frans) :

Here in the national capital, we are going to be welcoming artists like Marie-Mai, Carly Rae Jepsen and Jennifer Gillis, great artists from across the country, to come here and show the brilliance of Canada's artistic community, while we celebrate a country that has never been more “strong and free” than it is right now.

Ici, dans la capitale nationale, nous accueillerons des artistes comme Marie-Mai, Carly Rae Jepsen et Jennifer Gillis, de grandes artistes provenant des quatre coins du pays, qui viendront ici et nous montreront le génie du milieu artistique canadien, tout en célébrant notre pays, qui est plus fort et plus libre que jamais.


In conclusion, Mr President, in spite of certain differences of approach in a specifically legal sense we must show our pragmatism here, while of course respecting the acquis communautaire.

Pour conclure, Monsieur le Président, je voudrais dire qu’en dépit de certaines divergences quant à l’approche à adopter d’un point de vue purement juridique, nous devons ici faire preuve de pragmatisme, tout en respectant, bien sûr, l’acquis communautaire.


– Madam President, I should like to speak on behalf of my colleague, Miss Lynne, who sadly has injured her shoulder, having fallen down the stairs here while showing people how dangerous a particular set of stairs was!

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais prendre la parole au nom de ma collègue, Mme Lynne, qui s'est malheureusement blessée à l'épaule, à la suite d'une chute dans les escaliers, alors qu'elle montrait à quel point une volée d'escalier était dangereuse !


Wine originated here! We must therefore maintain quality and the tradition and also adopt a more aggressive policy: we should advertise because it is only here in Europe that consumption of alcohol is increasing among young people – an extremely unwelcome fact – while their consumption of wine is decreasing, and this shows that there is a lack of information.

Nous devons donc en maintenir la qualité et la tradition mais aussi adopter une politique plus agressive. Nous devrions faire la promotion de notre vin car ce n'est qu'ici, en Europe, que les jeunes gens consomment de plus en plus d'alcool – un fait extrêmement fâcheux – mais consomment de moins en moins de vin.


With the passage of Bill C-48, if it gets through the Senate here in the next few days, the tax rate for our industry will come down by 1%, but that of the other industries is coming down by 3%. So while we are going to eventually get to the same tax rate over five years, we would like this committee to consider recommending to ...[+++]

Avec l'adoption du projet de loi C-48, s'il est adopté au Sénat dans les prochains jours, le taux d'imposition de notre secteur baissera de 1 p. 100, mais celui des autres industries diminuera de 3 p. 100. Donc, si nous allons finir par arriver au même taux au bout de cinq ans, nous aimerions que votre comité recommande au ministre de prendre cet écart de 3 p. 100, soit les 3 p. 100 de surcroît d'impôt que nous payons, et de le maintenir tel quel jusqu'à ce que l'écart disparaisse.


(FR) Mr President, while Parliament is getting bogged down with details, here we are, forced to deal with one of the key areas of European concern, the Mediterranean, in a great rush.

- Monsieur le Président, alors que ce Parlement se perd dans les détails, nous voici obligés de traiter à la va vite l’une des dimensions essentielles du souci européen : la Méditerranée.


However, and here it manifestly contradicts the Portuguese proposal, while the Treaty lays down a period of not more than three months, this is certainly not restricted to third-country nationals exempt from the visa requirement.

Cependant, le Traité, et il y a là manifestement contradiction avec la proposition portugaise, fixe une période maximale de trois mois et ne se limite aucunement aux seuls ressortissants des pays tiers exemptés de l'obligation de visa.


Senator Campbell: With respect to the 3D strategy, when the military goes in and does its actions within the rural setting, it would seem important that immediately after that, once things have calmed down, CIDA would go in showing that we are here, not just as military but also as builders.

Le sénateur Campbell : Au sujet de la stratégie des 3D, quand les militaires font leur travail dans un milieu rural, il me semble qu'immédiatement après, quand le calme est revenu, l'ACDI devrait arriver pour montrer qui nous sommes, pas seulement des militaires, mais aussi des bâtisseurs.


You give some statistics here that show that for women over age 65, 20 per cent live below the poverty line. If we look down the road, that will get worse.

Vous citez des statistiques qui montrent que 20 p. 100 des femmes de plus de 65 ans vivent sous le seuil de pauvreté.


On nuclear safety, Sir Leon will stress the concern voiced throughout Europe at the continuation of the Chernobyl nuclear plant, and the crucial need to shut the plant down, while showing a pragmatic approach towards Ukraine's urgent need for stable energy supplies as a cornerstone of its economic recovery.

En mtière de sécurité nucléaire, Sir Leon Brittan se fera l'écho des préoccupations exprimées un peu partout en Europe à la suite de l'accident de la centrale de Tchernobyl et il insistera sur l'urgence de fermer l'usine, tout en faisant une approche pragmatique des besoins impératifs de l'Ukraine de disposer d'une alimentation stable en énergie, pierre angulaire de son redressement économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'down the stairs here while showing' ->

Date index: 2021-08-18
w