Meanwhile, my Aboriginal colleagues here, Senator Charlie Watt, the esteemed dean of our house, Willie Adams, Senator Sibbeston and others reminded me some years ago that, while Ontario had a problem and a dramatic problem in North Battleford had a revolutionary effect across the country to look at clean drinking water, which we take for granted across this country, in the Aboriginal communities they do not have clean drinking water in modern times.
Entre-temps, mes collègues autochtones ici présents, le sénateur Charlie Watt, doyen estimé de notre Chambre, Willie Adams, le sénateur Sibbeston et d'autres m'ont rappelé, il y a de cela quelques années, que, pendant que l'Ontario faisait face à une crise et que la ville de North Battleford vivait un incident dramatique qui révolutionnerait la façon dont la population du pays perçoit la qualité de l'eau potable, que nous tenons tous pour acquise, les collectivités autochtones n'ont toujours pas accès à de l'eau potable.