Because our states, with the blessing of the Community, did not deem it useful to have its own commercial fleet and allowed meticulous shipbuilding know-how to disappear, we no longer have access to the clear traceability of vessels and we can see veritable coffin ships navigating our waters under flags of convenience, drifting according to the short-term interests of the multinationals.
Parce que nos États, avec la bénédiction de la Communauté, n'ont plus jugé utile d'avoir leur propre flotte de commerce et ont laissé disparaître un savoir-faire rigoureux en matière de construction navale, nous ne disposons plus d'une traçabilité claire des bateaux et nous voyons de véritables navires-poubelles sillonner nos eaux sous pavillon de complaisance, au gré des intérêts à court terme des compagnies multinationales.