Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duffy has said and what senator wallin » (Anglais → Français) :

I would like to echo what Senator Duffy has said and what Senator Wallin is obviously feeling in her heart, that I will treasure that friendship.

Je voudrais faire écho à ce que le sénateur Duffy a déclaré et à ce que le sénateur Wallin ressent de toute évidence, à savoir que je chérirai toujours cette amitié.


Hon. Tommy Banks: Honourable senators, in speaking to Senator Dallaire's amendment — and I know Senator Day also wishes to speak to it — in respect of what Senator Wallin has said, none of us should ever be surprised if an honourable senator brings in an amendment at third reading.

L'honorable Tommy Banks : Honorables sénateurs, à propos de l'amendement que le sénateur Dallaire a proposé — et je sais que le sénateur Day souhaite aussi s'exprimer à ce sujet — pour tenir compte de ce qu'a dit le sénateur Wallin, aucun d'entre nous ne doit jamais s'étonner de voir un sénateur proposer un amendement à l'étape de la troisième lecture.


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


I take very seriously what Senator Buchanan has said and what Senator Murray said in the Senate yesterday.

Je prends ce que le sénateur Buchanan vient de dire et ce que le sénateur Murray a dit hier au Sénat très au sérieux.


Before I decide whether I will contribute, I want to examine what he has said and what Senator Doody has said in the last few days, because I understand the complexity of the issue.

Avant de prendre ma décision, je voudrais examiner les propos du sénateur ainsi que ceux que le sénateur Doody a tenus ces derniers jours, parce que je comprends que la question est complexe.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


And, having said this, I believe that rather than debating amongst ourselves, what we have to do is address the American Senate, and especially its Republican majority, because this is not a debate against the United States, but a debate in which we specifically support President Clinton.

Ceci étant dit, je pense que plutôt que de mener un débat entre nous, nous devrions nous adresser au sénat américain et, en particulier, à sa majorité républicaine, parce qu'il ne s'agit pas d'un débat contre les États-Unis mais d'un débat où nous soutenons le président Clinton.


A great deal of what Senator Wallin has said, chair, speaks to the my experience — and I have been chair or deputy chair of a number of committees — of a wee thin handbook being provided to new chairs and deputy chairs.

Monsieur le président, les propos du sénateur Wallin me font penser, et je me fie à ma propre expérience — ayant été moi-même présidente ou vice-présidente de plusieurs comités — à un minuscule livret remis aux nouveaux présidents et vice- présidents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duffy has said and what senator wallin' ->

Date index: 2022-08-09
w