In this connection, attention should be drawn to the role already played by the ERDF during the 2000-2006 programming period in promoting new forms of involvement in the labour market, and in connection with mobility, access to services, safety and environmental protection in urban areas - all of which issues have a major impact on the quality of women's lives.
À ce propos, il convient de rappeler le rôle que le FEDER a déjà joué au cours de la période de programmation 2000-2006 dans le domaine de la promotion de formes innovatives de participation au travail, de la mobilité, de l'accès aux services, de la sécurité et de la protection de l'environnement dans les agglomérations urbaines, bref, dans des domaines qui ont eu des répercussions importantes sur la qualité de vie des femmes.