Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «during the programming period 2000-06 » (Anglais → Français) :

(1) Member States have had positive experiences with repayable assistance schemes at the level of operations during the programming period 2000-2006 and have therefore continued such schemes or have started to implement repayable assistance schemes in the current programming period 2007-2013.

(1) Les États membres ont eu une expérience positive des régimes d'aide remboursable au niveau des opérations lors de la période de programmation 2000-2006 et ont donc poursuivi l'application de ces régimes ou ont commencé à mettre en œuvre des régimes d'aide remboursable au cours de l'actuelle période de programmation 2007-2013.


Member States have had positive experiences with repayable assistance schemes at the level of operations during the programming period 2000 to 2006 and have therefore continued such schemes or have started to implement repayable assistance schemes in the current programming period 2007 to 2013.

Les États membres ont eu une expérience positive des régimes d'aide remboursable au niveau des opérations lors de la période de programmation 2000 à 2006 et ont donc poursuivi l'application de ces régimes ou ont commencé à mettre en œuvre des régimes d'aide remboursable au cours de la période de programmation actuelle 2007 à 2013.


62. Welcomes the report by the Commission on financial corrections , including the amount actually recovered which was returned to the budget at closure 2000-2006 in regional policy which shows the impact of the financial corrections made during the programming period and at closure on the overall error rate of the 2000-2006 programming period;

62. accueille favorablement le rapport de la Commission sur les corrections financières appliquées, y compris sur le montant effectivement recouvré qui a été reversé au budget, à la clôture de la période 2000-2006 pour la politique régionale, qui montre l'impact des corrections financières effectuées pendant la période de programmation et à la clôture de celle-ci sur le taux d'erreur global propre à la période de programmation 2000-2006;


During the 2007-2013 programming period, this separate evaluation will be effectively superseded by the SEA, which will be an important tool in promoting sustainable development, and will benefit in turn from the evaluation expertise developed during the programming period 2000-2006.

Pour la période de programmation 2007-2013, cette évaluation distincte sera remplacée par l'ESIE, qui contribuera de manière appréciable à la promotion du développement durable et profitera à son tour de l’expérience en matière d’évaluation accumulée au cours de la période de programmation 2000-2006.


An overview of the programmes adopted during the year 2000 shows that more than half of the support during the programming period 2000-06 will be allocated towards employability, particularly with regard to promoting active labour market policies and preventing unemployment.

Un tour d'horizon des programmes adoptés au cours de l'année 2000 montre que plus de la moitié de l'aide qui sera accordée pendant la période de programmation 2000-2006 concernera la capacité d'insertion professionnelle, notamment pour promouvoir les politiques actives du marché du travail et prévenir le chômage.


On 5 July the Commission adopted a communication [1] which set out the main points of the Community assistance planned for the regions eligible under Objective 1 during the new programming period (2000-06), with particular attention to the negotiations with the Member States and the value added by the Community.

Le 5 juillet 2001, la Commission a adopté une communication [1] qui reprend les principaux éléments des interventions communautaires programmées au bénéfice des régions éligibles à l'objectif 1 pendant la nouvelle période de programmation (2000-2006), en mettant l'accent sur le bilan des négociations avec les États membres et la valeur ajoutée communautaire apportée.


181. Welcomes the N+2 rule as a means of providing Member States with an incentive to implement Structural Fund programmes and considerably reducing the volume of RAL; insists that this rule must be consistently and conclusively applied, not only during the current programming period (2000-2006) but also during the next programming period (2007-2013);

181. accueille favorablement la règle n+2 comme moyen d'encourager les États membres à achever les programmes au titre des Fonds structurels et à limiter considérablement le volume des RAL; persiste à vouloir que cette règle soit appliquée, de manière logique et concluante, non seulement dans le cadre de l'actuelle période de programmation (2000-2006), mais aussi dans le cadre de la prochaine période de programmation (2007-2013);


As regards the programming period 2000-06, 2000 saw the entry into force of Regulation (EC) No 1264/1999, amending Regulation (EC) No 1164/94 which applied during the 1994-99 programming period.

Pour la période de programmation 2000-2006, l'année 2000 a connu l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 1264/99 qui modifiait celui (CE) 1164/94 appliqué pendant la programmation 1994-1999.


9. Notes that, during the last programming period (1994-1999) projects were delayed and accumulated at the end of the period, which in turn slowed down the launching of projects for the following programming period (2000-2006); considers that it would be to everyone's advantage for the implementation of projects to be spread as evenly as possible over the programming period;

9. constate qu'au cours de la période de programmation 1994-1999, les projets ont pris du retard et se sont accumulés en fin de période, ce qui a aussi ralenti la mise en route des projets de la période de programmation 2000-2006; considère de l'intérêt de tous que les projets soient, autant que possible, mis en œuvre de manière égale pendant toute la période;


That is one of the reasons why improving the quality and efficiency of actions in Greece funded jointly by the European Social Fund was a top priority for the Commission during previous programming periods for the Structural Funds and it will continue to be a sector which requires special attention during the new programming period for 2000-2006.

C'est une des raisons pour lesquelles l'amélioration de la qualité et de l'efficacité des actions cofinancées par le Fonds social européen a revêtu une grande importance pour la Commission au cours des précédentes périodes de programmation des fonds structurels et demeurera un domaine auquel il convient d'accorder une attention particulière pour la nouvelle période de programmation 2000-2006.


w