Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate wine trends
Arrange wine-tasting events
Control wine quality
Controlling wine quality
Cooperative wine-cellar
Cooperative wine-processing establisment
Dessert wine
Foresee wine trends
Fortified wine
Hold a wine-tasting event
Hold wine-tasting events
Host wine-tasting events
Liqueur wine
Madeira wine
Port wine
Quality wine produced in a specific region
Quality wines psr
Qwpsr
Sherry
Stay abreast of a wine trend
Stay abreast of wine trends
Wine
Wine cooperative
Wine fortified for distillation
Wine growers' cooperative
Wine of designated origin
Wine of superior quality
Wine quality control
Wine quality maintaining

Vertaling van "e-bacchus for wines " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


fortified wine [ dessert wine | liqueur wine | Madeira wine | port wine | sherry | wine fortified for distillation ]

vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]


wine of superior quality [ quality wine produced in a specific region | quality wines psr | qwpsr | wine of designated origin ]

vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]


anticipate wine trends | foresee wine trends | stay abreast of a wine trend | stay abreast of wine trends

se tenir au courant des tendances dans le secteur du vin


hold a wine-tasting event | hold wine-tasting events | arrange wine-tasting events | host wine-tasting events

organiser des dégustations de vin


controlling wine quality | wine quality maintaining | control wine quality | wine quality control

contrôler la qualité de vins


EEC Committee for the Wine, Aromatic Wine, Sparkling Wine and Liqueur Wine Industries and Trade

comité de la CEE des industries et du commerce des vins, vins aromatisés, vins mousseux, vins de liqueur | CICV [Abbr.]


cooperative wine-cellar | cooperative wine-processing establisment | wine cooperative | wine growers' cooperative

cave coopérative | coopérative vinicole | coopérative viticole | syndicat vinicole


Implementation Committee for Aromatised wines, Aromatised Wine-based drinks and Aromatised Wine-product Cocktails

comité d'application pour les vins aromatisés, les boissons aromatisées à base de vin et les cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles


Association of the Cider and Fruit Wine Industry of the E.U. [ Association of Cider and Fruit Wine Industries of the EEC | Committee of the Cider and Fruit Wine Industry of the EEC ]

Association des industries des cidres et vins de fruits de C.U.E. [ AICV | Association des industries des cidres et vins de fruits de la CEE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Commission Regulation (EC) No 606/2009 of 10 July 2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions - COMMISSION REGULATION // AUTHORISED OENOLOGICAL PRACTICES AND PROCESSES. // Appendix 1 // Requirements for beta-glucanase // Appendix 2 // L(+) tartaric acid // Appendix 3 // Aleppo pine resin // Appendix 4 // Ion exchange resins // Appendix 5 // Potassium ferrocyanide // Calcium phytate // DL tartaric acid // Appendix 6 // Requirements for dimethyldicarbonate // Appendix 7 // Requirements for electrodialysis treatment // App ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Règlement (CE) n o 606/2009 de la Commission du 10 juillet 2009 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent - RÈGLEMENT - 606/2009 - DE LA COMMISSION - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent // PRATIQUES ET TRAITEMENTS ŒNOLOGIQUES AUTORISÉS // Appendice 1 // Prescriptions pour la bétaglucanase // Append ...[+++]


E-BACCHUS database of protected wines

Base de données E-Bacchus relative aux vins protégés.


The application for protection should be accepted and the traditional term "Classic" should therefore be entered into the electronic database "E-Bacchus" for wines produced by the members of the two representative professional organisations that submitted the application.

Il y a lieu d’accepter la demande de protection et il convient dès lors d’intégrer la mention traditionnelle «Classic» dans la base de données informatique «E-Bacchus» pour les vins produits par les membres des deux organisations professionnelles représentatives qui ont déposé la demande.


2. Wines originating in third countries whose labels bear traditional indications other than the traditional terms listed in the electronic database “E-Bacchus” may use these traditional indications on wine labels in accordance with the rules applicable in the third countries concerned, including those emanating from representative professional organisations’.

2. Les vins originaires de pays tiers dont les étiquettes comportent des indications traditionnelles autres que les mentions traditionnelles énumérées dans la base de données électronique “e-Bacchus” peuvent utiliser ces indications traditionnelles sur les étiquettes des vins conformément aux règles applicables dans les pays tiers concernés, y compris celles émanant des organisations professionnelles représentatives».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of the products falling within CN codes 2204 10, 2204 21 and 2204 29, only liqueur wines, sparkling wines, aerated sparkling wines, semi-sparkling wines, aerated semi-sparkling wines, quality wines psr, table wines, wines obtained from over-ripened grapes and where appropriate, notwithstanding Article 45, legally imported wines may be offered or delivered for direct human consumption within the Community".

En ce qui concerne les produits relevant des codes NC 2204 10, 2204 21 et 2204 29, seuls les vins de liqueur, les vins mousseux, les vins mousseux gazéifiés, les vins pétillants, les vins pétillants gazéifiés, les v.q.p.r.d., les vins de table, les vins issus de raisins surmûris et, le cas échéant, par dérogation à l'article 45, les vins légalement importés peuvent être offerts ou livrés pour la consommation humaine directe à l'intérieur de la Communauté".


Of the products falling within CN codes 2204 10, 2204 21 and 2204 29, only liqueur wines, sparkling wines, aerated sparkling wines, semi-sparkling wines, aerated semi-sparkling wines, quality wines psr, table wines, wines obtained from over-ripened grapes and where appropriate, notwithstanding Article 45, legally imported wines may be offered or delivered for direct human consumption within the Community".

En ce qui concerne les produits relevant des codes NC 2204 10, 2204 21 et 2204 29, seuls les vins de liqueur, les vins mousseux, les vins mousseux gazéifiés, les vins pétillants, les vins pétillants gazéifiés, les v.q.p.r.d., les vins de table, les vins issus de raisins surmûris et, le cas échéant, par dérogation à l'article 45, les vins légalement importés peuvent être offerts ou livrés pour la consommation humaine directe à l'intérieur de la Communauté".


2. The result of mixing fresh grapes, grape must, grape must in fermentation or new wine still in fermentation, where any of those products does not possess the required characteristics for obtaining table wine or wine suitable for yielding table wine, with products suitable for yielding such wines or with table wine, shall not be considered to be table wine or wine suitable for yielding table wine.

2. Le mélange de raisins frais, de moûts de raisins, de moûts de raisins partiellement fermentés ou de vins nouveaux encore en fermentation, si l'un des produits précités ne réunit pas les caractéristiques prévues pour permettre l'obtention de vin apte à donner du vin de table ou de vin de table, avec des produits susceptibles de donner ces mêmes vins ou avec du vin de table, ne peut fournir du vin apte à donner du vin de table ou du vin de table.


2. The result of mixing fresh grapes, grape must, grape must in fermentation or new wine still in fermentation, where any of those products does not possess the required characteristics for obtaining table wine or wine suitable for yielding table wine, with products suitable for yielding such wines or with table wine, shall not be considered to be table wine or wine suitable for yielding table wine.

2. Le mélange de raisins frais, de moûts de raisins, de moûts de raisins partiellement fermentés ou de vins nouveaux encore en fermentation, si l'un des produits précités ne réunit pas les caractéristiques prévues pour permettre l'obtention de vin apte à donner du vin de table ou de vin de table, avec des produits susceptibles de donner ces mêmes vins ou avec du vin de table, ne peut fournir du vin apte à donner du vin de table ou du vin de table.


Quality wines psr cover liqueur wines (quality liqueur wines psr), sparkling wines (quality sparkling wines psr), semi-sparkling wines (quality semi-sparkling wines psr) and quality wines psr other than those mentioned.

Les v.q.p.r.d comprennent notamment les vins de liqueurs (v.l.q.p.r.d), les vins mousseux (v.m.q.p.r.d), les vins pétillants (v.p.q.p.r.d) et les v.q.p.r.d. autres que ceux mentionnés ci-dessus.


However, the use, to describe white table wines, of a geographical indication relating to a wine-growing area situated within wine-growing zone A or wine-growing zone B shall be permitted only if the products comprising the blend are from the wine-growing zones in question or if the wine in question is a blend of table wines from wine-growing zone A and table wines from wine-growing zone B.

Toutefois, l'utilisation, pour désigner des vins de table blancs, d'une indication géographique afférente à une aire de production située à l'intérieur de la zone viticole A ou de la zone viticole B n'est admise que si les produits composant le coupage sont issus de la zone viticole en cause ou si le vin en question résulte d'un coupage entre des vins de table de la zone viticole A et des vins de table de la zone viticole B.


w