Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «early to say anything concrete » (Anglais → Français) :

The purpose of the first exploratory discussions at government level in Geneva is precisely to examine this issue, so it is too early to say anything concrete about this.

L'objectif des premières discussions exploratoires au niveau gouvernemental à Genève est précisément d'examiner cette question, de sorte qu'il est encore trop tôt pour dire quelque chose de concret à ce sujet.


It is too early to say anything on the specific financing mechanism of future cultural initiatives, for which proposals will only be made in the second half of 2011.

Il est trop tôt pour parler du mécanisme spécifique de financement des futures initiatives culturelles, pour lequel des propositions ne seront soumises qu’au second semestre 2011.


Could the parliamentary secretary say anything concrete about what is being done for 5 Wing Goose Bay?

Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous dire quoi que ce soit de concret au sujet des mesures prises pour la 5 Escadre Goose Bay?


It is therefore too early yet to say anything definitive about the efficiency of the operation.

Il est dès lors encore trop tôt pour se prononcer sur l’efficacité de l’opération.


It is therefore too early yet to say anything definitive about the efficiency of the operation.

Il est dès lors encore trop tôt pour se prononcer sur l’efficacité de l’opération.


I am sorry, but at this stage I am unable, in terms of the information available to me before tomorrow’s meeting, to say anything more concrete.

- (EN) Je suis désolée, mais au vu des informations dont je dispose, je ne suis pas en mesure de vous apporter des éléments plus concrets à ce stade avant la rencontre de demain.


Finally, although you have been very careful and diplomatic in taking the precaution of not saying anything on the subject, you are a forthright advocate of the early commencement of negotiations on the accession of Turkey, which is an honourable country, but not a European one, whether in a geographical, cultural or historical sense.

Enfin, bien que vous ayez très soigneusement et très diplomatiquement pris la précaution de ne pas vous exprimer sur ce point, vous êtes un farouche partisan de l’ouverture rapide de négociations d’adhésion avec la Turquie, pays honorable, mais qui n’est ni géographiquement ni culturellement ni historiquement européen.


Since a substantial majority of Quebecers feel that the offers made by this government are clearly inadequate, will the Deputy Prime Minister admit that Quebecers have seen through these so-called promises of change and will not be fooled by cosmetic changes like the resolution on distinct society, which in fact changes nothing because it does not say anything concrete or practical or even theoretical, when it comes down to it?

Alors qu'une large majorité de Québécois estiment que les offres faites par ce gouvernement sont nettement insuffisantes, la vice-première ministre va-t-elle admettre que les Québécois voient clair dans les pseudo-promesses de changements et qu'ils ne se laissent pas berner par des opérations cosmétiques comme la résolution sur la société distincte, qui ne change rien dans les faits, parce qu'elle ne veut rien dire de concret, de pratique, et même pas de théorique, dans le fond?


However, the red book did not say anything concrete about the reform of pensions (1005 ) The Liberals just said that the pension regime of members of Parliament had been the focus of considerable controversy and it remains so.

Or, le livre rouge ne renferme rien de concret à ce sujet (1005 ) Les libéraux ont tout simplement mentionné que le régime de retraite des députés suscitait une grande controverse, ce qui est toujours le cas.


Before we begin our round of questions, and to mitigate possibly some of what you've observed and relayed to us, the ministers in fact, as early as yesterday when they appeared before us, did admit that the issue is most certainly politically charged and that they are politicians dealing with this situation, a political situation being dealt with by politicians, and to believe or say anything else, according to Minister Collenette, would be hypocritical.

Avant d'entamer notre tour de questions et d'atténuer quelque peu la sévérité de certains de vos commentaires, je signale que les ministres ont reconnu hier, lorsqu'ils ont témoigné devant nous, que le sujet a incontestablement de fortes résonnances politiques et qu'il s'agit d'une situation politique qui est entre les mains de politiciens. D'après le ministre Collenette, il serait hypocrite de prétendre le contraire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'early to say anything concrete' ->

Date index: 2021-08-11
w