Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «east making several » (Anglais → Français) :

As soon as this business began, when the senator sent me her formal notice, alleging that my 16-page document contained defamatory material, I contacted the House legal advisers who advised me to send out a mailing to all my constituents in Québec East making several minor corrections, in order to ward off any possibility of a lawsuit and to cool off any other senators.

Au tout début de cette affaire, lorsque la sénatrice m'a envoyé sa mise en demeure, alléguant qu'il y avait matière à diffamation dans mon document de 16 pages, j'ai aussitôt contacté le bureau juridique de la Chambre des communes qui m'a conseillé de faire parvenir un avis de correction sur certains faits mineurs à tous les résidents de mon comté de Québec-Est, afin de prévenir toute possibilité de poursuite et d'atténuer l'excitabilité des autres sénateurs.


Mr. Peter Goldring (Edmonton Centre-East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I thank the hon. member for making several points on the issue but I want him to expand on the revenue that the federal government is receiving from this.

M. Peter Goldring (Edmonton-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je remercie le député d'avoir présenté plusieurs arguments sur ce dossier, mais j'aimerais qu'il donne plus de détails sur les recettes fédérales provenant de ces taxes.


B. whereas in several cities in eastern Ukraine, following the ousting of President Viktor Yanukovych on 21 February 2014, people in the south-east parts of Ukraine protested against the new government; whereas by mid-March, in several cities, in particular Donetsk and Luhansk, armed groups, initially calling themselves ‘self‑defence units’, seized and occupied administrative buildings; whereas their demands ranged from making Ukraine a federation, to the separation of their regions from the ...[+++]

B. considérant que dans plusieurs villes de l'est de l'Ukraine, après la destitution du président Viktor Yanukovych le 21 février 2014, la population des régions du sud-est de l'Ukraine a manifesté contre le nouveau gouvernement; considérant qu'à la mi-mars, des groupes armés, se désignant initialement comme des "forces d'autodéfense", ont saisi et occupé des bâtiments administratifs dans plusieurs villes, notamment Donetsk et Luhansk; considérant que leurs revendications allaient de la fédéralisation de l'Ukraine à la séparation des régions qu'ils occupent du reste de l'Ukraine, en passant par le rattachement à la Russie;


That is why fisheries ministers, hunters and angler associations want to make this legal change so we can continue to enforce fishing licences (2140) Mr. John Cummins (Delta—Richmond East, CPC): Mr. Speaker, my friend is wrong on several counts in his speech.

Des ministres des Pêches et des associations de chasseurs et de pêcheurs veulent que la loi soit modifiée pour que l'on puisse faire respecter les conditions des permis de pêche (2140) M. John Cummins (Delta—Richmond-Est, PCC): Monsieur le Président, le député se trompe à plusieurs égards.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I have several comments would like to make, having had the opportunity to visit the Middle East with the Commissioner just before the Sharm el Sheikh summit.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, j’ai plusieurs remarques à formuler puisque j’ai eu l’occasion de visiter le Moyen-Orient avec la commissaire juste avant le sommet de Charm el-Cheikh.


To prevent them the government should take several steps, including: first, facilitating the establishment of an east-west national electrical transmission system; second, making energy conservation a permanent feature in the behaviour of Canadians at home and at work; third, offering programs to advance renewable energy generating systems; and fourth, improving existing tax measures to encourage the production of green power.

Pour éviter cela, le gouvernement devrait prendre plusieurs mesures. Il devrait, premièrement, faciliter l'établissement au Canada d'un réseau de transport d'électricité d'est en ouest, deuxièmement, ancrer l'économie d'énergie dans les habitudes des Canadiens tant à la maison qu'au travail, troisièmement, offrir des programmes favorisant les systèmes de production d'énergie renouvelable et, quatrièmement, bonifier les mesures fiscales actuelles dans le but d'encourager la production d'énergie verte.


Palestinians studying in the Member States of the EU are facing particularly severe problems in surviving as their grants dwindle, making their already difficult situation even worse, at the same time as they are unable to return to Palestine because of the situation in the Middle East and the constant attacks on Palestinian territory by the persecutive Israeli authorities.

Les étudiants palestiniens qui résident dans les États membres de l'Union européenne se heurtent à des problèmes de subsistance de plus en plus sérieux. Ils déplorent en effet la diminution constante des bourses d'études dans ces pays, difficulté qui vient se greffer sur une situation déjà pénible puisque, parallèlement, ils ne peuvent retourner dans leur patrie, compte tenu de la tournure des événements au Proche-Orient et des offensives et hostilités incessantes des autorités israéliennes contre les territoires palestiniens.


– (IT) Madam President, a great deal has already been said, and so I will attempt to make good use of the three minutes assigned to me and concentrate a little more on what needs to be done rather than going over the details of the situation. In any case, the President-in-Office, Mrs Lindh, and many other Members have stressed the severity and scale of the situation in the occupied territories and throughout the Middle East in their speeches. ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, bien des choses ont déjà été dites ; je vais donc tenter d’insister quelque peu sur les propositions plutôt que sur les descriptions pour économiser les trois minutes qui me sont imparties et parce que la présidente, Mme Lindh et de nombreux collègues ont souligné la gravité et l’atrocité de la situation - qui n’a justement pas besoin de qualificatifs supplémentaires - dans les territoires occupés et dans toute la région du Moyen-Orient.


– (IT) Madam President, a great deal has already been said, and so I will attempt to make good use of the three minutes assigned to me and concentrate a little more on what needs to be done rather than going over the details of the situation. In any case, the President-in-Office, Mrs Lindh, and many other Members have stressed the severity and scale of the situation in the occupied territories and throughout the Middle East in their speeches. ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, bien des choses ont déjà été dites ; je vais donc tenter d’insister quelque peu sur les propositions plutôt que sur les descriptions pour économiser les trois minutes qui me sont imparties et parce que la présidente, Mme Lindh et de nombreux collègues ont souligné la gravité et l’atrocité de la situation - qui n’a justement pas besoin de qualificatifs supplémentaires - dans les territoires occupés et dans toute la région du Moyen-Orient.


Appraisal was not simple, since: - the price of land in East Berlin rose very quickly during this period, while few equivalent sales were recorded at the time of the transaction, making it difficult to compare prices; - the Berlin Senate had attached several conditions to the sale of the land which affected the price, such as the obligation on Sony: . to accept the urban development plans, which had not yet been finalized; . to p ...[+++]

L'appréciation n'était pas simple car : - les prix des terrains ont très rapidement augmenté à cette période à l'Ouest de Berlin, mais il y a eu peu de ventes équivalentes au moment de la transaction permettant d'effectuer une comparaison. - la vente du terrain à SONY a été assortie par le Sénat de Berlin de nombreuses conditions ayant un impact sur le prix de la transaction, telles que : . l'obligation pour SONY d'accepter les plans d'urbanisme qui ne sont pas encore réalisés, . de conserver le bâtiment "esplanade", . de mettre à la disposition des autorités allemandes pour une période de 25 ans 15.000 m2 destinés à des fins culturelles ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east making several' ->

Date index: 2022-07-08
w