Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «easy for me because he spoke » (Anglais → Français) :

For seven years he ignored me because he had other things on his mind, but in the last year he made financial literacy federal policy in the U.S. because of Operation HOPE's advocacy and hard work — so I commend the non-profits that are there — and he created the President's Advisory Council on Financial Literacy.

Il ne m'a pas répondu pendant sept ans parce qu'il s'occupait d'autres choses, mais lors de sa dernière année il a fait de la littératie financière une politique fédérale aux États-Unis en raison de tous les efforts d'Opération HOPE — donc je félicite les organismes sans but lucratif présents à cette séance — et il a créé le President's Advisory Council on Financial Literacy.


I hope the member is supporting me because he was in the cabinet of the provincial government, and he was asking me to help them.

J'espère que le député m'appuiera parce qu'il faisait partie du cabinet provincial et qu'il m'a demandé d'aider son gouvernement.


As Commissioner Almunia said yesterday, and I quote him in French because he spoke in French, ‘Il faut commencer à imaginer le budget de l'Europe’.

Comme l’a déclaré hier le commissaire Almunia, et je le cite en français puisqu’il a parlé en français, «il faut commencer à imaginer le budget de l’Europe».


He is not interested in politics and does not have anything to do with politics, but he helped me because he actually gave me a non-political point of view on this.

Il ne s’intéresse pas à la politique et il n’en a que faire, mais il m’a quand même aidé, car il m’a fait profiter de son point de vue non politique sur cette question.


I believe that if we rally forces again, we will be able to get a man named Mumia Abu-Jamal off death row. He has been imprisoned only because he is black, because he was a journalist, because he spoke out for those who have no voice and because he spoke out against the abuses perpetrated by Philadelphia’s racist police.

Je suis persuadé qu’en nous mobilisant à nouveau, aujourd’hui, nous parviendrons à sortir du couloir de la mort aux États-Unis, un homme, qui s’appelle Mumia Aboudjamal et qui a été emprisonné uniquement parce qu’il est noir, parce qu’il était journaliste, parce qu’il parlait au nom des sans-voix et parce qu’il critiquait les exactions de la police raciste de Philadelphie.


– (NL) Mr President, the previous speaker made it easy for me because he spoke in detail about Akin Birdal who was the leader of the human rights organisation in Turkey and who is mainly known for calling for a peaceful solution to the Kurdish question.

- (NL) Monsieur le Président, l'orateur précédent m'a simplifié la tâche puisqu'il vient d'évoquer en détail la personne de M. Akin Birdal, qui était président de l'organisation de défense des droits de l'homme en Turquie et essentiellement connu pour son appel à trouver une solution pacifique à la question kurde.


Mr Chirac’s words on the future of the European Union are reassuring, particularly because he spoke of a new stage which would start after the conclusion of the IGC, on subjects such as the consolidation of legitimate democracy in decisions, security and defence, the accentuation of the unique characteristics of the European institutions, a clear definition of responsibilities and the consolidation of the principle of subsidiarity, matters which cannot be ignored in the near future.

Les réflexions du président Chirac sur l’avenir de l’Union européenne nous rassurent, d’autant qu’il parle d’une nouvelle phase, après la conclusion de la CIG, sur des thèmes comme le renforcement de la légitimité démocratique des décisions, la sécurité et la défense, le renforcement des spécificités des institutions européennes, une définition claire des compétences et le renforcement de la subsidiarité, thèmes dont on ne pourra faire abstraction à l’avenir.


Mr Chirac’s words on the future of the European Union are reassuring, particularly because he spoke of a new stage which would start after the conclusion of the IGC, on subjects such as the consolidation of legitimate democracy in decisions, security and defence, the accentuation of the unique characteristics of the European institutions, a clear definition of responsibilities and the consolidation of the principle of subsidiarity, matters which cannot be ignored in the near future.

Les réflexions du président Chirac sur l’avenir de l’Union européenne nous rassurent, d’autant qu’il parle d’une nouvelle phase, après la conclusion de la CIG, sur des thèmes comme le renforcement de la légitimité démocratique des décisions, la sécurité et la défense, le renforcement des spécificités des institutions européennes, une définition claire des compétences et le renforcement de la subsidiarité, thèmes dont on ne pourra faire abstraction à l’avenir.


He was chosen to command the UN forces, not only because he spoke French, even though that was an asset, and not only because he had been trained in the Canadian Forces, even though that too was an asset, but because he exemplified in his person those values and attitudes that make us special as a people in this country, whether we are French, Engli ...[+++]

Il a été choisi pour commander les forces de l'ONU non seulement parce qu'il parlait français, même s'il s'agissait d'un atout, et non seulement parce qu'il avait été entraîné dans les forces canadiennes, ce qui constituait également un atout, mais parce qu'il illustrait en sa personne les valeurs et les attitudes qui donnent un caractère spécial aux habitants de notre pays, que nous soyons d'origine française, anglaise, italienne, allemande, jamaïquaine ou inuit - la compassion, la tolérance et la civilité.


He mentioned that the Canadian government did not consider him as a francophone, since he would not answer that his mother tongue was French in the census form because he spoke one of the Senegalese languages first.

Je ne peux pas répondre que c'est le français, parce que j'ai d'abord parlé une des langues qui se parlent au Sénégal ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'easy for me because he spoke' ->

Date index: 2025-01-13
w