Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
144

Traduction de «easy to find french-speaking volunteers » (Anglais → Français) :

You could say that it is fairly easy to find French-speaking volunteers in Turin because the city has a natural French background, at least with seniors.

On me dira que c'est très facile à Turin puisque c'est une ville qui est un peu naturellement francophone, en tout cas chez les personnes plus âgées.


You have my assurance that in our discussions with VANOC, we will ensure that there is a substantial cadre of francophone and French-speaking volunteers and employees.

Je vous assure que dans nos discussions avec le COVAN, nous allons nous assurer qu'on prévoit un fort effectif de francophones, chez les bénévoles et les employés.


We also included a segment on active offer in our course that targets over 26,000 employees who work on Sea Island or at YVR, and we are actively recruiting for French speaking volunteers and paid staff.

Nous avons également inclus un segment sur l'offre active dans un cours destiné aux 26 000 employés de l'aéroport, et nous recrutons activement des bénévoles et des employés qui parlent français.


I work in Quebec's Chaudière-Appalache region where we have French-speaking volunteers around our table.

Je travaille dans la région de Chaudière-Appalaches, au Québec, avec des bénévoles francophones, notamment.


In New Brunswick , the Committee was told that it is a challenge for francophone military families at CFB Gagetown to find French-speaking family doctors.[144] Ironically, this is the only officially bilingual province in Canada .

Au Nouveau-Brunswick, le Comité a appris qu’il est difficile pour les familles de militaires francophones de la base de Gagetown de trouver des médecins de famille francophones[143]. Or, ironiquement, c’est la seule province officiellement bilingue au Canada.


It is not easy for me to speak on behalf of the PPE-DE Group on freedom and the European Union, basically because there have been personal experiences in my Group which so typify the defence of freedom and which are so recent in their occurrence that I cannot find sufficient or adequate words to explain the deep and real meaning of the European Union for our Group.

Il est malaisé pour moi de m'exprimer au nom du groupe PPE-DE sur la liberté et l'Union européenne, essentiellement parce que mon groupe a connu des expériences personnelles qui illustrent tellement bien la défense de la liberté et qui sont si récents que je ne peux trouver les mots adéquats et suffisants pour expliquer la signification réelle et profonde de l'Union européenne pour notre groupe.


− (FR) Mr Daul, the French Presidency appreciated the constant support of your group all the more since it was not at all easy, even within the group, to arbitrate, to find compromises and to enable agreement to be reached on a reasonable and credible political line.

− Monsieur le Président Daul, la Présidence française a d’autant plus apprécié le soutien constant de votre groupe que cela n’a pas été si facile, à l’intérieur même de votre groupe, d’arbitrer, de trouver des compromis et de mettre tout le monde d’accord sur une ligne politique raisonnable et crédible.


– (ES) Mr President, I do not find it easy or pleasant to speak today.

- (SP) Monsieur le Président, je ne trouve pas aisé ou plaisant de prendre la parole aujourd’hui.


90% of my visitors do not speak French and when they look, for example, at the evacuation instructions, which are displayed on every ‘totem pole’ or whatever it is called here, they find that they are only in French.

Quatre-vingt-dix pour cent de mes visiteurs ne parlent pas le français, et lorsqu'ils regardent les plans d'évacuation par exemple, qui sont affichés sur chacun de ce que j'appelle des totems, parce que j'ignore le terme qui les désigne ici, ils constatent que ces plans n'existent qu'en langue française.


90% of my visitors do not speak French and when they look, for example, at the evacuation instructions, which are displayed on every ‘totem pole’ or whatever it is called here, they find that they are only in French.

Quatre-vingt-dix pour cent de mes visiteurs ne parlent pas le français, et lorsqu'ils regardent les plans d'évacuation par exemple, qui sont affichés sur chacun de ce que j'appelle des totems, parce que j'ignore le terme qui les désigne ici, ils constatent que ces plans n'existent qu'en langue française.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'easy to find french-speaking volunteers' ->

Date index: 2021-09-17
w