Lastly, the transport routes, which, though numerous, are poorly integrated, will be improved. This will involve improving the immediate surroundings, developing activities, environmental improvement of port areas, embankments and economic activities linked to waterways.
Enfin, les axes de transport, nombreux sur la zone éligible mais mal intégrés, seront valorisés : aménagements des abords immédiats, développement des activités, requalification environnementale des espaces portuaires, des berges et des activités économiques liées à la voie d'eau.