13.
Considers that the crisis offers an opportunity to build a stronger strategy for sustainable growth based on social justice and eco-efficiency, ensuring that the distribution of wealth is made m
ore just, achieving economically more effective and socially fairer income distribution; warns, in that context, against focusing essentially on wage moderation instruments, since this will hamper
fair distribution of the recovery burde
...[+++]n and will act as a brake on the growth of household income and thereby on private consumption; notes that the crisis has clearly highlighted the inadequacy of deregulation policies pursued in recent years; emphasises the need for a new single market strategy to deliver more tangible results for citizens, notably through a more consumer-orientated approach to regulation; 13. estime que la crise est l'occasion d'élaborer une stratégie renforcée de croissance durable fo
ndée sur la justice sociale et l'écoefficacité propre à permettre que la répartition des richesses soit plus juste et que la répartition des
revenus soient plus efficace sur le plan économique et plus équitable sur le plan social; à cet égard, met en garde contre la polarisation sur les leviers de modération salariale, qui est de nature à entraver la juste répartition de la charge des efforts de reprise et à freiner la croissance des rev
...[+++]enus des ménages et, par voie de conséquence, leur consommation; observe que la crise a clairement démontré l'inadéquation des politiques de déréglementation menées ces dernières années; souligne la nécessité de mettre en place une nouvelle stratégie du marché unique permettant d'obtenir plus de résultats concrets pour les citoyens, notamment par une approche réglementaire plus axée sur les consommateurs;