Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economies and remain sceptical about » (Anglais → Français) :

In view of the fact that some Member States remain sceptical about the benefits of the measure, taking into account the energy cost, the Commission will re-examine the issue before coming forward with any proposal.

Certains États membres demeurant sceptiques quant à l'intérêt de la mesure, compte tenu notamment du coût énergétique, la Commission réexaminera la question avant de présenter, le cas échéant, une éventuelle proposition.


In their responses to the Commission's Green Paper, there was a broad consensus among stakeholders that the ETS should remain the central instrument to bring about the transition to a low carbon economy.

Dans leurs réponses au Livre vert de la Commission, les parties prenantes s'accordaient à penser que le SEQE devait rester le principal instrument de la transition vers une économie à faible intensité de carbone.


There is certainly no single answer, but a major part of the problem stems from the fact that many countries have not yet made any great efforts in the direction of the ecological transformation of their economies and remain sceptical about the economic, social or democratic benefits of such action, despite the plethora of studies and success stories in the areas of energy transition, agriculture and more sustainable transport.

Il n'y a sûrement pas de réponse unique. Mais une partie significative du problème vient du fait que de nombreux pays n'ont pas encore expérimenté à grande échelle et restent dubitatifs sur les avantages économiques, sociaux ou démocratiques d'une transformation écologique de leur économie, malgré la multiplication des études et des expériences réussies en matière de transition énergétique, d'agriculture et de transport plus durables.


Christine Chapman (UK/PES), a member of the National Assembly for Wales and the CoR's rapporteur on the issue, welcomed the commitment to involve local and regional authorities in the development of national reform programmes, due to be published by member states in mid-April, but remained sceptical about the quality of the contributions.

Christine Chapman (UK/PSE), membre de l'Assemblée du Pays de Galles et rapporteur du CdR sur ce sujet, a accueilli favorablement l'engagement d'associer les collectivités territoriales au développement des programmes nationaux de réforme que les États membres publieront vers la mi-avril, tout en restant sceptique sur la qualité des contributions.


Thus, while I support the bulk of the measures taken, I remain sceptical about the restrictions on liquids in aircraft cabins and about the way in which they have been decided.

Ainsi, si je soutiens l’essentiel des mesures prises, je reste sceptique sur les restrictions concernant les liquides en cabine et la façon dont elles ont été décidées.


22. Remains sceptical about a high-level group for a review of the Lisbon process, since the targets and mechanisms are already present in the Lisbon process, but now must be fully implemented, and expects the high-level group to press for further action from Member States; insists, furthermore. that the report by this group be transmitted to the European Parliament in order for Parliament to be involved in the preparatory work for the 2005 Spring Summit;

22. demeure sceptique quant à l'idée d'un groupe de haut niveau qui sera chargé de réexaminer le processus de Lisbonne, étant donné que les objectifs et mécanismes sont déjà présents dans celui‑ci et doivent à présent être pleinement mis en œuvre, et attend du groupe de haut niveau qu'il exerce des pressions pour que les États membres poursuivent l'action; insiste en outre sur le fait que le rapport de ce groupe devra être transmis au Parlement européen, afin que ce dernier participe aux travaux préparatoires en vue du sommet de prin ...[+++]


I remain sceptical about neighbouring countries' concerns about military intervention, as some fear democracy in Iraq and others giving the Kurds autonomy in the north.

Je reste sceptique quant aux préoccupations des pays voisins concernant une éventuelle intervention militaire, certains craignant la démocratie en Irak et d'autres l'octroi d'une certaine autonomie aux Kurdes du Nord du pays.


In spite of a lessening of the oil burden on our economies, brought about by successive crises, oil remains a vital economic component in the Member States.

En effet, malgré un allègement de la contrainte pétrolière sur nos économies, stimulé par des crises successives, le pétrole demeure une composante économique vitale des Etats membres.


As a result of this, it is possible to be encouraged by the ideas contained in the document while remaining sceptical about the Commission's practical ability to translate them into concrete action.

Dès lors, si les idées formulées dans le document peuvent sembler encourageantes, on reste cependant sceptique quant à la capacité de la Commission à y donner suite par des actions concrètes.


As these amendments were not passed at the rewriting of the bill, allow me to remain sceptical about what the government really wants.

Comme on n'a pas accepté ces amendements lors de la réécriture du projet de loi, vous me permettrez de rester sceptique quant à la volonté réelle du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economies and remain sceptical about' ->

Date index: 2021-09-01
w