Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economists have been evaluating this proposal ever since » (Anglais → Français) :

Economists have been evaluating this proposal ever since our leader, the hon. member for Papineau announced it.

Depuis que notre chef, le député de Papineau, l'a annoncée, les économistes se sont penchés sur le sujet.


Mr. Speaker, I have been wondering about something ever since we started debating this bill.

Monsieur le Président, je me pose une question depuis que l'on débat de ce projet de loi.


Social experiments have been conducted since the 1970s in several countries to evaluate proposed changes in public policies or programmes.

Des expérimentations sociales sont réalisées depuis les années 1970 dans plusieurs pays afin d’analyser les propositions de changement dans les politiques ou programmes publics.


And we have just heard from the member for Burnaby—Douglas, again a New Democrat, who has been following this bill ever since he has been in Parliament.

Nous venons tout juste d'entendre le député de Burnaby—Douglas, un autre néo-démocrate, qui suit l'évolution de cette mesure législative depuis qu'elle a été présentée au Parlement.


98. Recalls the outcome of the 1999 external evaluation of the School Milk Scheme and the observation made by the Court of Auditors that no real changes have been made to the scheme ever since;

98. rappelle les résultats de l'évaluation externe de 1999 du programme «Lait aux écoliers» et l'observation de la Cour des comptes selon laquelle aucun changement notable n'a été apporté depuis lors;


(SV) I have been opposed to the proposal ever since it was put before Parliament because I believe that the Chicago Convention, which at present regulates the basic provisions governing airport charges, should have the same significance for the Member States in the future too.

− (SV) Je me suis opposé à la proposition depuis qu’elle a été transmise au Parlement, parce que je crois que la Convention de Chicago, qui réglemente actuellement les dispositions de base déterminant les redevances aéroportuaires, devrait avoir la même portée pour les États membres à l’avenir aussi.


It is my understanding, and perhaps the hon. member for Mississauga South can correct me if I have not understood this accurately, that this convention has actually been open for signature ever since March 18, 1965.

Si je ne m'abuse, cette convention est ouverte à la signature depuis le 18 mars 1965; le député de Mississauga-Sud peut me corriger si j'ai mal compris.


Adoption Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, as I have been endeavouring to do ever since Parliament reconvened this fall, it is my pleasure to introduce yet another petition today, this one from citizens of Edmonton and Calgary in Alberta, and from Aurora, Barrie, Brampton, Bradford, Bolton, Burlington, Cambridge and Toronto in Ontario.

L'adoption M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, comme j'ai le plaisir de le faire depuis la reprise des travaux parlementaires cet automne, je présente une autre pétition aujourd'hui. Celle-ci est signée par des habitants d'Edmonton et de Calgary, en Alberta, ainsi que d'Aurora, de Barrie, de Brampton, de Bradford, de Bolton, de Burlington, de Cambridge et de Toronto, en Ontario.


Ever since work began on this directive, and at least since 1966 when Germany and Sweden came up with their proposed legislation, we have seen good developments with regard to the environmental impact from both two-stroke and four-stroke engines. Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.

Depuis que l’on a commencé à travailler sur cette directive, et au moins depuis que l’Allemagne et la Suède ont présenté, en 1966, leurs propositions de lois, nous avons assisté à une évolution positive pour ce qui est de l’impact sur l’environnement des moteurs à deux et quatre temps. Nous en voyons d’ores et déjà les résultats et pouvons constater une diminution de la consommation de carburant.


Obviously the renewal does not have to be obligatory, but it is something that I have been insisting on ever since I became aware of the proposed regulation which had been submitted to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

Bien sûr, le renouvellement ne doit pas être obligatoire, mais c'est une chose sur laquelle j'ai beaucoup insisté après avoir pris connaissance de la proposition de règlement qui avait été adressée à la commission juridique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economists have been evaluating this proposal ever since' ->

Date index: 2021-03-31
w