Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advertorial
Central Editorial Board for GAPA
Contribute at editorial meetings
Create editorial board
Draft editorial board
Editorial Board
Editorial Committee
Editorial advertisement
Editorial advertising
Editorial amendments of the Acts of the UPU
Editorial content
Editorial control
Editorial expectations
Editorial matter
Editorial page editor
Editorial requirements
Editorial responsibility
Editorial standard
Editorial standards
Editorial style advertisement
Editorial style advertising
Editorial writer
Go to editorial meetings
Leader writer
Make editorial board
Participate in editorial meeting
Participate in editorial meetings
Reading notice
Write editorial board

Traduction de «editorial yesterday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
editorial expectations | editorial standard | editorial requirements | editorial standards

normes rédactionnelles | règles éditoriales


contribute at editorial meetings | participate in editorial meeting | go to editorial meetings | participate in editorial meetings

participer à des réunions de rédaction


draft editorial board | make editorial board | create editorial board | write editorial board

créer un comité de rédaction


editorial advertising | editorial style advertising | editorial advertisement | editorial style advertisement | reading notice | advertorial

publireportage | publicité rédactionnelle | publirédactionnel | publi-information


editorial control | editorial responsibility

responsabilité éditoriale


Editorial Board | Editorial Committee

comité de rédaction | comité éditorial


editorial content | editorial matter

contenu rédactionnel | rédactionnel


editorial writer | leader writer | editorial page editor

éditorialiste


Central Editorial Board for the International Geological/Geophysical Atlases of the Atlantic and Pacific Oceans [ Central Editorial Board for GAPA ]

Comité central de rédaction des Atlas géologiques/géophysiques internationaux des océans Atlantique et Pacifique [ Comité central de rédaction des GAPA ]


editorial amendments of the Acts of the UPU

modification d'ordre rédactionnel des Actes de l'UPU
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Cowan: The Globe and Mail was so shocked by these statements, their lead editorial yesterday was headed, " Money Laundering: Wildly uncharitable accusations" .

Le sénateur Cowan : Le Globe and Mail a été scandalisé par ces déclarations et son principal éditorial d'hier s'intitulait « Blanchiment d'argent : des accusations bien malfaisantes ».


In an editorial yesterday, the Saskatoon StarPhoenix described Saskatchewan's 12 Conservative members as:

Hier, dans un éditorial, le StarPhoenix de Saskatoon a décrit les 12 députés conservateurs de la Saskatchewan comme suit:


The Regina Leader-Post stated in its editorial yesterday:

L'éditorial d'hier du Leader-Post de Regina a d'ailleurs parlé du budget en ces termes:


Yesterday, the French newspaper Le Monde – and I would like to thank its new editor Eric Fottorino for this – published a wonderful editorial with a cartoon by Plantu, in which this non-institutional G4 that we have just invented is depicted as follows: we have the Krauts, the Eyeties, the treacherous Albion and the French uniting to destroy Europe, each one thinking of its own petty interests, faced with a Parliament, a self-styled Parliament, which still fails to make itself understood.

Hier, le journal Le Monde – je remercie son nouveau directeur Eric Fottorino – a publié dans ses pages un éditorial vraiment magnifique sous une vignette contenant un dessin de Plantu, dans lequel ce G4 non institutionnel qu’on vient d’inventer est dessiné de la façon suivante: voilà des Boches, des Macaronis, la perfide Albion et des Français qui se retrouvent pour détruire l’Europe, chacun pensant à ses petitesses et ce, face à un Parlement, un soit disant Parlement, qui ne réussit pas encore à se faire comprendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that I quoted the editorial yesterday, but it is important to read it again.

Je pense que j'ai cité l'éditorial hier, mais il est important de le relire.


The day before yesterday – I would like to tell you – the editorial of an influential British daily newspaper said that the honeymoon between the Indian Government and the private economic-financial sector is over and it accused the Indian Government of having allowed the leftist allies – and I quote – of the governmental coalition to block the promised reforms.

Je voudrais vous dire qu’avant-hier, un quotidien britannique influent indiquait dans son éditorial que la lune de miel entre le gouvernement indien et le secteur privé économique et financier était terminée et accusait le gouvernement indien d’avoir permis à ses alliés de gauche de la coalition gouvernementale - je cite - de bloquer les réformes promises.


What must be the feelings of the editorial staff of Die Welt , who made the whole thing public, not to mention the reporters of the Süddeutsche Zeitung or those working on the ARD’s ‘Tagesschau’ yesterday evening, when they hear you using words like ‘rabble– rousing’ and ‘misuse’.

Quel doit être le sentiment des journalistes du Welt qui ont porté cette affaire sur la place publique, sans parler des reporters du Süddeutsche Zeitung ou de ceux qui ont travaillé pour le «Tagesschau » d’hier soir sur ARD, quand ils vous entendent utiliser des termes tels que «incitation à la violence» ou «abus»?


What must be the feelings of the editorial staff of Die Welt, who made the whole thing public, not to mention the reporters of the Süddeutsche Zeitung or those working on the ARD’s ‘Tagesschau’ yesterday evening, when they hear you using words like ‘rabble–rousing’ and ‘misuse’.

Quel doit être le sentiment des journalistes du Welt qui ont porté cette affaire sur la place publique, sans parler des reporters du Süddeutsche Zeitung ou de ceux qui ont travaillé pour le «Tagesschau» d’hier soir sur ARD, quand ils vous entendent utiliser des termes tels que «incitation à la violence» ou «abus»?


In its editorial, yesterday, Trois-Rivières' daily Le Nouvelliste supports the Bloc Quebecois spokesperson on this issue, the hon. member for Champlain, and says that Ottawa's attitude is truly out of line, because the federal government is changing the rules at the expense of the elderly, who are often the poorest people in our society.

Dans son éditorial d'hier, le quotidien Le Nouvelliste de Trois-Rivières donne raison au porte-parole du Bloc québécois dans ce dossier, le député de Champlain, qualifiant de «franchement gênant» l'attitude d'Ottawa, qui change les règles du jeu au détriment des personnes âgées les plus démunies de notre société.


Let me quote part of the editorial in the Herald Tribune yesterday with the headline "An awful farm bill": "George W. Bush signed a farm bill on Monday that represents a low point in his presidency – a wasteful corporate welfare measure that penalises taxpayers and the world's poorest people in order to bribe a few voters.

Laissez-moi vous citer un extrait de l'éditorial du Herald Tribune d'hier intitulé "Projet de loi agricole désolant" et dans lequel on pouvait lire que le projet de loi agricole signé ce lundi par George W. Bush constitue un point déplorable de sa présidence - une mesure de soutien à l'industrie qui pénalise les contribuables et les peuples les plus démunis du monde dans le seul but de s'attirer quelques électeurs.


w