5. Reiterates again that any further initiative for a deep and genuine EMU based on stability, sustainable growth, solidarity and democracy needs imperatively to be built on the Community method; emphasises that the institutions should practice mutual sincere cooperation; urges the Commission, when considering how to strengthen the social dimension of economic and monetary union, to address Member States’ public investment needs, particularly those relating to the social and education targets of the Europe 2020 strategy;
5. affirme une nouvelle fois que toute nouvelle initiative en faveur d'une UEM solide et véritable, basée sur la stabilité, la croissance durable, la solidarité et la démocratie doit impérativement s'appuyer sur la méthode communautaire; souligne que les institutions devraient développer une coopération mutuelle et sincère; prie instamment la Commission, lorsqu'elle examinera les options de renforcement de la dimension sociale de l'union économique et monétaire, de prendre en considération les besoins des États membres en matière d'investissement public, eu égard notamment aux objectifs en matière d'inclusion sociale et d'éducation fixés par la stratégie Europe 2020;