(31) This Regulation clarifies and strengthens the courses of action which may be taken by the Office in external investigations, and does so only in isolated respects where legal loopholes have been found in the existing system and where only more effective action by the Office can ensure that reliable external investigations are conducted, which can be used by the authorities of the Member States.
(31) Par le présent règlement, les moyens d'action de l'Office dans le cadre des enquêtes externes ne sont clarifiés et renforcés que ponctuellement, là où des lacunes juridiques dans le système existant se sont montrées et où seule une intervention plus efficace de l'Office peut assurer la conduite d'enquêtes externes fiables et utilisables par les autorités des États membres.