Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American-Egyptian
American-Egyptian cotton
Bogus embassy
Consulates
Counsellor of embassy
Defence attache
Embassies
Embassy counsellor
Embassy of Switzerland
Embassy rad coy
Embassy radio company
Fan embassy
Fan's Embassy
Political attache
Purported embassy

Traduction de «egyptian embassy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
embassy radio company [ embassy rad coy ]

compagnie radio d'ambassade [ cp radio ambass ]


Honorary Counsellor for Church Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy See | Honorary Counsellor for Ecclesiastical Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy See

conseiller ecclésiastique honoraire auprès de l'Ambassade royale des Pays-Bas près le Saint-siège


purported embassy [ bogus embassy ]

ambassade parallèle


Administrative and Technical Staff of the Embassy of the United States and Families Privileges and Immunities Order [ Administrative and Technical Staff of the Embassy of the United States of America Privileges and Immunities Order ]

Arrêté sur les privilèges et immunités du personnel administratif et technique de l'ambassade des États-Unis et de leur famille au Canada [ Arrêté sur les privilèges et immunités du personnel administratif et technique de l'ambassade des États-Unis au Canada ]


Fan's Embassy (1) | fan embassy (2)

ambassade de supporters (1) | ambassade de fans (2)


counsellor of embassy | political attache | defence attache | embassy counsellor

conseillère d'ambassade | conseillère spécialisée d'ambassade | conseiller d'ambassade | conseiller spécialisé d'ambassade/conseillère spécialisée d'ambassade


American-Egyptian cotton [ American-Egyptian ]

coton américain-égyptien [ Américain-Égyptien ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias (a) Abu Zubaida (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (e) Abu Zubaydah (f) Tariq); date of birth: 12 March 1971; place of birth: Riyadh, Saudi Arabia: nationality: thought to be a Saudi and Palestinian national; passport No: bearer of Egyptian passport No 484824 issued on 18 January 1984 at the Egyptian embassy in Riyadh; other information: close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel".

"Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida; b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12.3.1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité: serait ressortissant saoudien et palestinien; passeport égyptien numéro 484824, délivré le 18 janvier 1984 par l'ambassade égyptienne de Riyadh; information complémentaire: proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de terroristes".


20. Encourages representatives of the EU Delegation and the embassies of EU Member States in Cairo to attend politically sensitive trials of Egyptian and foreign journalists, bloggers, trade unionists and civil society activists in the country;

20. encourage les représentants de la délégation de l'Union européenne et des ambassades des États membres de l'Union au Caire à assister aux procès sensibles du point de vue politique de journalistes égyptiens et étrangers, de blogueurs, de syndicalistes et de militants de la société civile dans le pays;


These have been made in Cairo by the Canadian embassy, in Ottawa through the Egyptian embassy, at bilateral meetings between Canadian and Egyptian officials and at multilateral forums such as the United Nations.

Ces instances ont été présentées au Caire par l’ambassade du Canada, à Ottawa par l’entremise de l’ambassade d’Égypte, au cours de réunions bilatérales entre responsables canadiens et égyptiens et dans des tribunes multilatérales telles que les Nations Unies.


The statements by the Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs, last week, on the most recent event were shared with the Egyptian embassy.

Les déclarations de la semaine dernière du premier ministre et du ministre des affaires étrangères, au sujet des derniers événements, ont été communiquées à l'ambassade égyptienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Passport No: 484824 (Egyptian passport issued on 18.1.1984 at the Egyptian Embassy in Riyadh).

Passeport no 484824 (passeport égyptien délivré le 18.1.1984 par l'ambassade égyptienne de Riyad).


The entry ‘Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias (a) Abu Zubaida (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (e) Abu Zubaydah (f) Tariq); date of birth: 12 March 1971; place of birth: Riyadh, Saudi Arabia: nationality: thought to be a Saudi and Palestinian national; passport No: bearer of Egyptian passport No 484824 issued on 18 January 1984 at the Egyptian embassy in Riyadh; other information: close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida; b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12 mars 1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité: serait ressortissant saoudien et palestinien; passeport égyptien no 484824, délivré le 18 janvier 1984 par l’ambassade égyptienne de Riyadh; information complémentaire: proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de terroristes», sous la rubrique «Per ...[+++]


The secretary-general of the Arab League has indicated to me in writing, through the cooperation of the Egyptian embassy, that they would support Canada restarting the refugee working group.

Le secrétaire général de la Ligue des États arabes m'a fait savoir par écrit, avec la collaboration de l'ambassade d'Égypte, que son organisation aiderait le Canada à remettre sur pied le groupe de travail.


(EN) The Commission, together with Member States’ Embassies in Cairo, have made representations to the Egyptian Government on several occasions with respect to human rights issues involving the Egyptian Coptic community.

La Commission et les ambassades des États membres au Caire se sont entretenues en de multiples occasions avec le gouvernement égyptien au sujet des problèmes de droits de l’homme impliquant la communauté copte égyptienne.


We already know that Ahmad Said al-Kadr, a Canadian citizen arrested in connection with the bombing of the Egyptian embassy, was released by Pakistan in 1996 after our Prime Minister intervened on his behalf.

Nous savons déjà qu' Ahmad Said al-Kadr, citoyen canadien arrêté en relation avec l'attentat à la bombe contre l'ambassade égyptienne, a été remis en liberté par le Pakistan en 1996 après que notre premier ministre fut intervenu en sa faveur.


Thanks to the many efforts of the Canadian embassy in Cairo, and the co-operation of Egyptian authorities, the child's location was finally confirmed and Mrs. Tremblay was able to visit her son last June 18.

Grâce aux multiples efforts de l'Ambassade du Canada au Caire et à la collaboration des autorités égyptiennes, l'endroit où se trouvait l'enfant a finalement été confirmé, et Mme Tremblay a pu visiter son fils le 18 juin dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egyptian embassy' ->

Date index: 2023-04-06
w