Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «either detain them » (Anglais → Français) :

If there is a high-risk element that comes to bear by either RCMP or CSIS oversight, we either detain them or if we not detain them, we make a bigger effort to track them down and work with police at the frontline defender side to follow up.

S'il y a un élément à risque élevé d'après la GRC ou le SCRS, nous retenons la personne et si ce n'est pas possible, nous faisons de meilleurs efforts pour suivre la personne et travailler avec les forces policières pour assurer un suivi.


In most cases an arrest consists of either seizing or touching a person's body in an effort to detain them, or the person submitting to the arrest.

La plupart du temps, quand il y a une arrestation, il faut saisir ou empoigner le contrevenant qui tente de s'enfuir ou la personne à arrêter. Quand un citoyen procède à une arrestation sans peser mûrement les risques, cela peut entraîner des conséquences imprévues pour les personnes en cause.


In most cases an arrest consists of either actually seizing or touching a person's body with a view to detaining them, or by using words whereby the person submits to the arrest.

Dans la plupart des cas, une arrestation consiste soit à saisir ou à toucher le corps d’une personne en vue de la détenir, soit à utiliser des mots incitant la personne à se soumettre à l’arrestation.


4. Calls on the Bangladeshi Government immediately to put an end to the recent wave of mass arrests and the harassment of political opponents or journalists under the state of emergency and expresses concern at reports of torture by the authorities; calls on the government to guarantee to all detainees their basic right to due process and to those charged a fair trial; urges the authorities either to charge the thousands detained on the basis of credible evidence or to release them; ...[+++]

4. demande au gouvernement du Bangladesh de mettre immédiatement un terme à la récente vague d'arrestations massives ainsi qu'au harcèlement des opposants politiques ou des journalistes sous couvert de l'état d'urgence et se déclare inquiet devant les informations faisant état de tortures perpétrées par les autorités; invite le gouvernement à garantir à tous les détenus leur droit fondamental à une procédure en bonne et due forme et à assurer aux inculpés un procès équitable; demande instamment aux autorités soit de mettre en examen les milliers de détenus sur la base de preuves crédibles, soit de procéder à leur libération;


4. Calls on the Bangladesh Government to immediately put an end to the recent wave of mass arbitrary arrests and the harassment of political opponents or journalists under the state of emergency and expresses concern at reports of torture by the authorities; calls on the government to guarantee all detainees their basic right to due process and those charged a fair trial; urges the authorities to either charge the thousands detained on the basis of credible evidence or release them;

4. demande au gouvernement du Bangladesh de mettre immédiatement un terme à la récente vague d'arrestations massives et arbitraires ainsi qu'au harcèlement des opposants politiques ou des journalistes sous couvert de l'état d'urgence et se déclare inquiet devant les informations faisant état de tortures perpétrées par les autorités; invite le gouvernement à garantir à tous les détenus leur droit fondamental à une procédure en bonne et due forme et à assurer aux inculpés un procès équitable; demande instamment aux autorités soit de mettre en examen les milliers de détenus sur la base de preuves crédibles soit de procéder à leur libérati ...[+++]


4. Calls on the Bangladeshi Government immediately to put an end to the recent wave of mass arrests and the harassment of political opponents or journalists under the state of emergency and expresses concern at reports of torture by the authorities; calls on the government to guarantee to all detainees their basic right to due process and to those charged a fair trial; urges the authorities either to charge the thousands detained on the basis of credible evidence or to release them; ...[+++]

4. demande au gouvernement du Bangladesh de mettre immédiatement un terme à la récente vague d'arrestations massives ainsi qu'au harcèlement des opposants politiques ou des journalistes sous couvert de l'état d'urgence et se déclare inquiet devant les informations faisant état de tortures perpétrées par les autorités; invite le gouvernement à garantir à tous les détenus leur droit fondamental à une procédure en bonne et due forme et à assurer aux inculpés un procès équitable; demande instamment aux autorités soit de mettre en examen les milliers de détenus sur la base de preuves crédibles, soit de procéder à leur libération;


One of two things is true: either those detained by the United States are considered to be prisoners of war and have to be treated as such, for example receiving regular visits from the Red Cross and being freed at the end of hostilities – I am thinking in particular of the prisoners of war captured in Afghanistan – or they are considered to be criminals under ordinary law by virtue of the actions of which they are accused and can therefore be defended by lawyers, have the opportunity to defend themselves and be told the charges again ...[+++]

De deux choses l’une: soit les captifs des États-Unis d’Amérique sont considérés comme des prisonniers de guerre et ils doivent être traités comme tels, c’est-à-dire recevoir régulièrement des visites de la Croix-Rouge et être libérés à la fin des hostilités, - je pense en particulier aux prisonniers de guerre qui ont été capturés en Afghanistan -, soit ils sont considérés comme des criminels de droit commun au vu des faits qui leur sont reprochés et par conséquent, ils doivent pouvoir être défendus par des avocats, avoir la possibilité de se défendre et de connaître les charges qui sont retenues contre eux.


As soon as we have evidence of that, we either stop them from entering or if we find them here, we move to detain and deport them as quickly as possible.

Aussitôt que nous avons des preuves à cet égard, nous les empêchons d'entrer ou, si nous les découvrons ici, nous procédons à leur arrestation et à leur expulsion aussi rapidement que possible.


The Commission believes that the Malaysian authorities should either release political opponents detained under the ISA or provide them with access to justice in an open court of law.

La Commission considère que les autorités malaysiennes devraient soit libérer les opposants politiques détenus au nom de la LSI, soit leur permettre d'être jugés publiquement devant un tribunal.


We're hopeful the regs in Bill C-11 will provide better tools for both our case-presenting officers and our hearings officers, and be a guide for adjudicators who make the decisions on release or continued detention, because what we are deliberately trying to do through the regulations is provide clarity around the grounds for detention and the factors that should be considered when you are either detaining someone and making a case to detain them or when you're considering releasing someone.

Nous espérons que les règlements d'application du projet de loi C-11 nous fourniront de meilleurs outils pour nos agents de présentation des cas et nos agents d'audience et qu'ils guideront les arbitres qui décident de garder ou non quelqu'un en détention. Dans ces règlements, nous essayons de clarifier les motifs de détention et les facteurs à considérer pour placer une personne en détention ou la relâcher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'either detain them' ->

Date index: 2021-12-15
w