That's why I want this raised, specifically for that kind of situation. And I want a message sent to those people who come to the Internet, or through other sources, child shopping for 14- and 15-year-olds because they know they can do it in Canada and not get into trouble if they're successful in getting consent.
C'est pourquoi je veux que l'on relève le seuil, précisément dans une situation de ce genre, et je veux envoyer un message bien clair à ceux qui utilisent l'Internet ou d'autres sources pour aller à la classe de jeunes de 14 ou 15 ans, parce qu'ils savent qu'ils peuvent le faire au Canada sans avoir de problème s'ils obtiennent le consentement de ces jeunes.