Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last election they said they wanted to put 14-year-olds into » (Anglais → Français) :

In fact, during the last election they said they wanted to put 14-year-olds into our prison system, institutions with hardened adult prisoners.

En fait, au cours de la dernière campagne électorale, ils ont exprimé l'intention de placer les jeunes contrevenants de 14 ans dans le système carcéral pour adultes, autrement dit dans des établissements où se trouvent des criminels adultes endurcis.


In the last seven years during which I've been at Air Canada, they've said we will put fuel tax rebates into Canadian Airlines, we'll buy A-310s for more than they're worth to get the money in there, and we'll provide hundreds of millions of dollars' worth of loan guarantees.

Au cours de mes sept dernières années à Air Canada, le gouvernement a dit qu'il allait accorder un rabais à Canadien sur la taxe sur le carburant, qu'il avait acheté des A-310 pour plus que leur valeur pour injecter de l'argent et offrir des garanties de prêt pour plusieurs centaines de millions de dollars.


If the government is so concerned about violence against women and, as the leader says, seems to be doing so much in that regard, why would they campaign with a major policy of putting 14-year-old children into jail for life rather than campaigning on what they would do to help reduce criminal violence against women which, as my colleague across the way stated ...[+++]

Si le gouvernement est si préoccupé par la violence envers les femmes et, comme le prétend madame le leader, prend tant de mesures pour l'enrayer, pourquoi a-t-il fait campagne sur sa politique d'emprisonnement à vie des enfants de 14 ans au lieu d'exposer ce qu'il compte faire pour réduire les crimes violents contre les femmes qui, comme ma collègue d'en face l'a fait remarquer, atteignent des proportions endémiques dans notre société?


That's why I want this raised, specifically for that kind of situation. And I want a message sent to those people who come to the Internet, or through other sources, child shopping for 14- and 15-year-olds because they know they can do it in Canada and not get into trouble if they're successful in getting consent.

C'est pourquoi je veux que l'on relève le seuil, précisément dans une situation de ce genre, et je veux envoyer un message bien clair à ceux qui utilisent l'Internet ou d'autres sources pour aller à la classe de jeunes de 14 ou 15 ans, parce qu'ils savent qu'ils peuvent le faire au Canada sans avoir de problème s'ils obtiennent le consentement de ces jeunes.


These soldiers just came back from Afghanistan last year, they had been on the leadership course in Wainwright, Alberta, and they said that they want to go back to Petawawa and tell the sergeant-major to put them on the list for the September tour.

Ils avaient été en Afghanistan l'an dernier, et ils avaient suivi le cours de leadership à Wainwright, en Alberta, et ils m'ont dit qu'ils voulaient dire au sergent-major de mettre leur nom sur la liste pour l'affectation de septembre à leur retour à Petawawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last election they said they wanted to put 14-year-olds into' ->

Date index: 2024-07-22
w