Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit elections
Balloting laws
Direct election
EP elections
Election
Election by direct suffrage
Election by direct vote
Election campaign
Election law
Election legislation
Election monitoring
Election observation
Election observer
Election scrutineer
Election statutes
Elections to the European Parliament
European Parliamentary elections
European elections
Gaz Inter-cité Québec Inc.
Gaz Inter-cité Québec Incorporée
General election
International election observer
International observer
Monitor elections
Oversee elections
Parliamentary elections
Parliamentary general election
Supervise elections
Verification of the regularity of an election

Traduction de «elections citing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




election monitoring [ election observation | verification of the regularity of an election ]

vérification du scrutin [ observation électorale ]


elections to the European Parliament | EP elections | European elections | European Parliamentary elections

élection du Parlement européen | élections européennes


audit elections | supervise elections | monitor elections | oversee elections

surveiller des élections


international election observer | international observer | election observer | election scrutineer

assesseure | observateur électoral | assesseur | observateur électoral/observatrice électorale


general election | parliamentary elections | parliamentary general election

élections générales | élections législatives du Royaume-Uni


balloting laws | election statutes | election law | election legislation

droit électoral


direct election | election by direct suffrage | election by direct vote

scrutin direct | vota à la base | vote direct


Gaz Inter-cité Québec Inc. [ Gaz Inter-cité Québec Incorporée ]

Gaz Inter-cité Québec Inc. [ Gaz Inter-cité Québec Incorporée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. whereas opposition parties and civil society have boycotted the elections, citing the partisan use of state institutions, violence and intimidation by the CNDD-FDD youth militia (the Imbonerakure), a lack of confidence in the CENI (Burundi’s independent national electoral commission), and government strategies intended to reduce the inclusivity of the electoral process, including voter registration difficulties and the redrawing of electoral boundaries, which favour the ruling party; whereas the situation has also led Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help ...[+++]

G. considérant que les partis de l'opposition et la société civile ont boycotté les élections, dénonçant un usage partisan des institutions de l'État, des violences et des actes d'intimidation de la part des milices de jeunes (l'Imbonerakure) du CNDD-FDD, un manque de confiance dans la CENI (commission électorale nationale indépendante du Burundi) et des stratégies gouvernementales visant à restreindre la participation au processus électoral, notamment des difficultés pour les électeurs souhaitant s'inscrire sur les listes électorales et un redécoupage des circonscriptions électorales au profit du parti au pouvoir; que la situation a é ...[+++]


G. whereas opposition parties and civil society have boycotted the elections, citing the partisan use of state institutions, violence and intimidation by the CNDD-FDD youth militia (the Imbonerakure), a lack of confidence in the CENI (Burundi’s independent national electoral commission), and government strategies intended to reduce the inclusivity of the electoral process, including voter registration difficulties and the redrawing of electoral boundaries, which favour the ruling party; whereas the situation has also led Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help ...[+++]

G. considérant que les partis de l'opposition et la société civile ont boycotté les élections, dénonçant un usage partisan des institutions de l'État, des violences et des actes d'intimidation de la part des milices de jeunes (l'Imbonerakure) du CNDD-FDD, un manque de confiance dans la CENI (commission électorale nationale indépendante du Burundi) et des stratégies gouvernementales visant à restreindre la participation au processus électoral, notamment des difficultés pour les électeurs souhaitant s'inscrire sur les listes électorales et un redécoupage des circonscriptions électorales au profit du parti au pouvoir; que la situation a é ...[+++]


G. whereas opposition parties and civil society have boycotted the elections, citing the partisan use of state institutions, violence and intimidation by the CNDD-FDD youth militia (the Imbonerakure), a lack of confidence in the CENI (Burundi’s independent national electoral commission), and government strategies intended to reduce the inclusivity of the electoral process, including voter registration difficulties and the redrawing of electoral boundaries, which favour the ruling party; whereas the situation has also led Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help ...[+++]

G. considérant que les partis de l'opposition et la société civile ont boycotté les élections, dénonçant un usage partisan des institutions de l'État, des violences et des actes d'intimidation de la part des milices de jeunes (l'Imbonerakure) du CNDD-FDD, un manque de confiance dans la CENI (commission électorale nationale indépendante du Burundi) et des stratégies gouvernementales visant à restreindre la participation au processus électoral, notamment des difficultés pour les électeurs souhaitant s'inscrire sur les listes électorales et un redécoupage des circonscriptions électorales au profit du parti au pouvoir; que la situation a ég ...[+++]


E. whereas opposition parties and civil society have boycotted the elections, citing the partisan use of state institutions, violence and intimidation by the CNDD-FDD (National Council for the Defence of Democracy – Forces for the Defence of Democracy) youth militia (the Imbonerakure), a lack of confidence in the CENI, and government strategies intended to reduce the inclusivity of the electoral process, including voter registration difficulties and the redrawing of electoral boundaries, which favour the ruling party;

E. considérant que les partis de l'opposition et la société civile ont boycotté les élections, dénonçant un usage partisan des institutions de l'État, des violences et des actes d'intimidation de part des milices des jeunes (l'Imbonerakure) du CNDD-FDD (Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces de défense de la démocratie), un manque de confiance dans la CENI et des stratégies gouvernementales visant à restreindre la participation au processus électoral, notamment des difficultés pour les électeurs souhaitant s'inscrire sur les listes électorales et un redécoupage des circonscriptions électorales, qui favorisent le parti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me quote from an Elections Canada report on the May 2, 2011 election: “In 2011, 60% of non-voters cited everyday life issues as the reason for not voting”.

Permettez-moi de citer le rapport d'Élections Canada sur les élections du 2 mai 2011: « En 2011, 60 % des non-votants ont expliqué leur abstention par des empêchements liés au quotidien».


The government cites some crazy constitutional argument, when really it is just about agreeing to avoid an election now, because the government's only option is an election the first week of January or have a confidence motion next week.

» Le gouvernement invoque un argument constitutionnel bidon, alors qu'on lui demande simplement d'accepter qu'il n'y ait pas d'élections maintenant. Le gouvernement se trouve face à ceci: des élections la première semaine de janvier ou une motion de défiance la semaine prochaine.


One week after the local elections in Albania, the Central Elections Commission has decided to repeat, on 16 November 2003, the elections in four constituencies (the municipalities of Piluri, Dhermi, Qeparo and southern Himara), citing irregularities during the election process of 12 October 2003, in spite of the fact that in two of the four cases the irregularities cited occurred after the finalisation and certification of the results.

Une semaine après les élections municipales qui ont eu lieu en Albanie, la commission électorale centrale décida que, dans quatre circonscriptions électorales (villages de Pyliouri, Dhërmi, Qeparo et Himarë), les élections seraient recommencées le 16 novembre 2003: motif invoqué, des irrégularités lors du processus électoral le 12 octobre 2003, alors même que les irrégularités invoquées se sont produites dans deux des quatre cas ci-dessus évoqués, après que les résultats définitifs eurent été validés.


Today, at the end of a new 12-month period, the European Union considers that democratic principles are still not upheld in Zimbabwe and that no significant progress has been achieved by your country’s Government in the five fields cited in the Council Decision of 18 February 2002 (end of politically motivated violence, free and fair elections, freedom of the media, independence of the judiciary and end of illegal occupations of farms).

À ce jour, au terme d'une nouvelle période de douze mois, l'Union européenne estime que les principes démocratiques ne sont toujours pas respectés au Zimbabwe et que le gouvernement de votre pays n'a pas accompli de progrès significatifs dans les cinq domaines cités dans la décision du Conseil du 18 février 2002 (fin des violences politiques, organisation d'élections libres et équitables, liberté de la presse, indépendance du système judiciaire et fin de l'occupation illégale d'exploitations agricoles).


What is a little confusing in the Reform's approach to this is that the very election cited, the appointment of Stan Waters to the Senate by former Prime Minister Mulroney, was done out of respect for section 4 of the Meech Lake accord which called for a process of appointment upon the recommendation of the province.

Ce qui est contradictoire dans l'attitude du Parti réformiste, qui cite la nomination de Stan Waters après son élection, c'est que cette nomination au Sénat, par le premier ministre Brian Mulroney, avait été faite par respect pour l'article 4 de l'accord du lac Meech qui prévoyait un processus de nomination sur recommandation des provinces.


Mr Marin cited Gabon, and also Madagascar following the results of the presidential election, as encouraging examples at a time of increasingly defeatist attitudes to Africa.

M. MARIN a cité le Gabon, mais aussi Madagascar depuis les résultats de l'élection présidentielle, comme autant de facteurs d'encouragement alors que les discours défaitistes sur l'Afrique se font de plus en plus entendre.


w