(c) within the framework of the objectives of the Funds set out in Article 1, the importance attaching to the assistance and the priorities from the Community viewpoint, where appropriate, for the elimination of inequalities and the promotion of equality between men and women and for the protection and improvement of the environment, principally through the application of the precautionary principle, of the principle of preventive action, and the polluter-pays principle;
c) dans le cadre des objectifs des Fonds définis à l'article 1er, l'intérêt que les interventions et les axes prioritaires revêtent du point de vue communautaire, le cas échéant, pour l'élimination des inégalités et la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes et pour la protection et l'amélioration de l'environnement, principalement par l'application des principes de précaution, d'action préventive et du "pollueur-payeur";