Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12-pitch type
Chambers of the Speaker of the Senate
Computer elite
Computer intellectuals
Computer literati
Cyber elite
Cyberintellectuals
Deputy Speaker of the Senate
Digerati
Digirati
Digital elite
Digital literati
Digiterati
Elite
Elite controller
Elite type
Elitism
Governing class
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Ruling class
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate
Twelve-pitch type
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "elite senate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


elite [ elite type | Elite type | 12-pitch type | twelve-pitch type ]

élite [ caractère élite | caractère Élite ]


digerati | digital literati | digiterati | digital elite | cyber elite | cyberintellectuals | computer literati | computer elite | computer intellectuals | digirati

cyberélite | élite informatique | cyberintellectuels | cyberintelligentsia


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


ruling class [ elite | governing class ]

classe dirigeante


elite controller

contrôleur élite | contrôleur d'élite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We would have what you have told us we must not have, an elite Senate very much like the United States Senate, able to thumb its nose at the House of Commons.

Nous aurions ce que vous nous avez dit que nous ne devrions pas avoir, un Sénat élitiste, très semblable à celui des États- Unis, en mesure de faire un pied de nez à la Chambre des communes.


Hon. Dennis Dawson: Honourable senators, before getting to my question, I wish to thank Senator Carignan for establishing a foundation in 2001 to help young elite athletes in Saint-Eustache.

L'honorable Dennis Dawson : Honorables sénateurs, avant d'entrer dans le vif du sujet de ma question, j'aimerais remercier le sénateur Carignan pour la mise sur pied en 2001 d'une fondation pour venir en aide aux jeunes athlètes d'élite de la ville de Saint- Eustache.


Would it not have been nice if this Parliament had discussed the treaty this morning at the same time as the Czech Senate and had made it clear to the citizens of the European Union that the treaty was the work of the European Parliament, starting with the Convention and continuing right through to the present day, that this reform had not been imposed by an EU of elites, but that it was a major piece of work resulting from a collaborative effort?

N’aurait-il pas été préférable que ce Parlement discute du traité ce matin, au même moment que le Sénat tchèque, et qu’il montre clairement aux citoyens de l’Union européenne que ce traité est le fruit du travail du Parlement européen, depuis la convention constitutionnelle et jusqu’à aujourd’hui, que cette réforme n’a pas été imposée par une Union européenne des élites mais qu’elle représente un travail considérable issu d’efforts collaboratifs?


Surely to God, honourable senators, at this stage in the development of technology and the capacity to distribute messages and images right across the country in modern terms for all to see, I would be stunned if my honourable friend truly believed that a national portrait gallery was for the elite and only the elite.

Grand Dieu, honorables sénateurs, à ce stade de développement de la technologie et de la capacité de diffuser des messages et des images partout dans le pays, je serais stupéfait si mon honorable ami croyait vraiment qu'un musée national du portrait doit être exclusivement réservé à l'élite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate explain why the Prime Minister chose, today, to give a speech described by his strategists as a mini Throne Speech setting out a new direction for his government, just steps from Parliament Hill, to businesspeople, breaking with the tradition whereby such a speech is given in Parliament to the representatives of all Canadians, not just Canada's elite?

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous expliquer pourquoi le premier ministre a choisi, aujourd'hui, de présenter un discours décrit par ses stratèges comme étant un mini-discours du Trône donnant une nouvelle orientation à son gouvernement, à quelques pas de la Colline du Parlement, devant des gens d'affaires, au mépris de la coutume qui voudrait qu'un tel discours soit prononcé au Parlement, devant les représentants de tous les Canadiens et non seulement de l'élite canadienne?


of course, and risks losing his seat in the Senate if he no longer fulfils the requisites of his appointment (1100) As with what happens in an elite club, the Constitution provides that the decision rests with the Senate in the case of a vacancy in the Senate or on the matter of a senator's ability to sit there.

est sujet à perdre son siège au Sénat s'il ne remplit plus les qualités prescrites lors de sa nomination (1100) Tout comme dans un club sélect, les règles mêmes de la Constitution canadienne prévoient que s'il s'élève une question au sujet d'une vacance au Sénat ou de la qualité d'un sénateur à pouvoir y siéger, c'est le Sénat lui-même qui en délibère et en décide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elite senate' ->

Date index: 2024-03-09
w