Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ellis was tragically killed while " (Engels → Frans) :

A tireless social worker for Collingwood and an ally for those less fortunate, Susan was tragically killed while on her fourth aid mission to Tanzania where she was working to improve the lives of children and youth in extreme poverty.

Travailleuse sociale infatigable à Collingwood et alliée des défavorisés, elle a été tuée dans des conditions tragiques lors de sa quatrième mission d'aide en Tanzanie où elle se consacrait à l'amélioration de la vie d'enfants et d'adolescents vivant dans une misère totale.


The bill is too late for Jenna Morrison, a pregnant mom who was tragically killed while riding her bicycle in Toronto last week, but it is not too late for the ones she left behind. It is not too late for Lucas, her five-year-old son.

Ce projet de loi arrive trop tard pour Jenna Morrison, une mère enceinte qui a tragiquement été tuée à Toronto la semaine dernière alors qu'elle circulait en bicyclette, mais il n'est pas trop tard pour les personnes qu'elle laisse dans le deuil, notamment Lucas, son fils de cinq ans.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask you to rise and observe one minute of silence in memory of Sergeant Martin Goudreault, who was tragically killed while serving his country in Afghanistan.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, je vous invite à vous lever pour observer une minute de silence à la mémoire du sergent Martin Goudreault, décédé tragiquement pendant qu'il servait son pays en Afghanistan.


14. Underlines the need for confidence-building between various communities in society and calls for a sustainable reconciliation process; in this context, emphasises the importance of establishing an inclusive national dialogue, avoiding hate speech and rhetoric which may further aggravate the conflict, while ensuring thorough, comprehensive and transparent investigation of the February 2014 sniper killings in Maidan and the tragic events that took place in Odesa on 2 May 2014, making sure that those responsible ...[+++]

14. souligne la nécessité de rétablir la confiance entre les différentes communautés et appelle à un processus de réconciliation durable; dans ce contexte, souligne l'importance de la mise en place d'un dialogue national inclusif, évitant les discours de haine et de rhétorique qui ne feraient qu'aggraver le conflit, et la nécessité d'une enquête approfondie, complète et transparente sur les tirs de snipers qui ont visé la place Maïdan en février 2014 ainsi que sur les évènements tragiques qui se sont déroulés à Odessa le 2 mai 2014, ...[+++]


In mid-February, Toronto Police Constable Laura Ellis was tragically killed while responding to an emergency call.

À la mi-février, l'agent de police Laura Ellis, de la police de Toronto, a été tragiquement tuée alors qu'elle répondait à un appel d'urgence.


I. whereas the tragic events in Ceuta and Melilla in October 2005, where in several days more than 10 people were shot and killed while trying to cross the frontier between Morocco and the Spanish territories, should not have occurred, and whereas there is a risk that this situation will arise again at other borders,

I. considérant comme inadmissibles les événements tragiques survenus à Ceuta et à Melilla en octobre 2005 où, en quelques jours, plus de dix personnes ont été tuées par balle en tentant de franchir la frontière entre le Maroc et les territoires espagnols; considérant que cette situation risque de se reproduire sur d'autres frontières;


While this may provide an opportunity for the European Union to show its capacity for initiative as regards organisation and response and to provide a practical illustration of the principle of solidarity, which constitutes one of the most solid potential foundations of European citizenship, any shortcomings with tragic consequences could kill off what remains of the European project.

Si l'Union européenne peut y trouver une opportunité de mettre en valeur ses capacités d'initiative en matière d'organisation et de réaction, et d'illustrer concrètement un principe de solidarité qui constitue un des plus solides piliers potentiels de la citoyenneté européenne, d'éventuelles carences aux conséquences tragiques risqueraient de sonner le glas de ce qui reste du projet européen.


As the Israeli ambassador to the United Nations has pointed out, every civilian victim of the attacks by Israeli forces is a tragic error, experienced as such by Israeli democratic society, while every Israeli killed by the rockets and suicide bombers of Hamas or Hezbollah is hailed as a triumph over Israel, which is looked upon as a tumour to be eradicated from the Middle East.

Comme l’a remarqué l’ambassadeur israélien aux Nations unies, chaque victime civile des attaques perpétrées par les forces armées israéliennes sont une erreur tragique, ressentie comme telle par la société démocratique israélienne, alors que chaque Israélien tué par les tirs de roquettes et les attentats suicides du Hamas ou du Hezbollah est salué comme une victoire sur Israël, considéré comme une tumeur qu’il convient d’extirper du Proche-Orient.


Constable Ellis was killed while responding to an emergency call.

L'agent Ellis avait péri en répondant à un appel d'urgence.


– (EL) Madam President, as I am taking the floor just hours after the terrible accident, I must say just how distressed the Greek representatives are and how much they grieve the tragic loss of the Greek Deputy Foreign Minister, Yannos Kranidiotis, killed while performing his duty: he was a remarkable politician and European visionary who worked hard for peace and co-operation in the Balkans and for reconciliation between Greece and Turkey and who was once himself a Member of the European Parl ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, mes chers collègues, prenant la parole quelques heures après l'horrible accident, comment ne pas vous dire combien tous les représentants de la Grèce sont bouleversés et pleurent la disparition tragique, alors qu'il était en mission officielle, du ministre grec adjoint aux Affaires étrangères, Yannos Kranidiotis, un homme politique éminent, animé d'un grand dessein pour l'Europe, et dont la contribution a été grande, notamment pour la paix et la collaboration dans les Balkans, pour la réconciliation de la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ellis was tragically killed while' ->

Date index: 2021-04-19
w